Plusieurs orateurs ont noté qu'au vu de ce mandat, la Commission ferait office d'organe préparatoire de la session extraordinaire. | UN | وذكر عدَّة متكلِّمين أنَّه ينبغي للجنة، نظراً لتلك الولاية، أن تتولَّى مهامَّ الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
5. Rapport de l'organe préparatoire de la session extraordinaire. | UN | ٥ - تقرير الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
Le Gouvernement colombien renouvelle son offre de convoquer un groupe d'experts gouvernementaux de haut niveau pour aider la Commission des stupéfiants à s'acquitter de ses fonctions en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale prévue en 1998. | UN | وذكر أن حكومته تكرر عرضها عقد اجتماع لفريق خبراء حكومي رفيع المستوى ﻹعطاء مدخلات للجنة المخدرات بصفتها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقرر عقدها في عام ١٩٩٨. |
C. Lettre du Président de l’Assemblée générale au Président de la Commission du développement durable constituée en comité préparatoire de la session extraordinaire | UN | رسالة موجهة من رئيــس الجمعيــة العامــة إلــى رئيس لجنة التنمية المستدامة بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية |
Elle a également décidé que la Commission du développement durable serait constituée en comité préparatoire de la session extraordinaire. | UN | وقررت أيضا أن تعمل لجنة التنمية المستدامة بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
7. Rapport de l'organe préparatoire de la session extraordinaire. | UN | ٧ - تقرير الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
A sa quarante et unième session, la Commission devra de nouveau faire fonction d'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui doit se tenir en 1998. | UN | وسوف يكون لزاما على اللجنة ابّان الدورة الحادية واﻷربعين أن تقوم ثانية بدور الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المزمع عقدها في عام ٨٩٩١ . |
La Commission du développement durable, en sa qualité d'organe préparatoire de la session extraordinaire, s'est réunie au Siège de l'Organisation des Nations Unies les 23 et 30 avril et les 9 et 10 septembre 1999. | UN | واجتمعت لجنة التنمية المستدامة، التي كانت الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية، في فترة سابقة في مقر الأمم المتحدة يومي 23 و 30 نيسان/أبريل ويومي 9 و 10 أيلول/سبتمبر 1999. |
Commission de la population et du développement, trente-deuxième session, constitué en organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la population et au développement, 22 mars-2 avril 1999 | UN | لجنة السكان والتنمية، الدورة الثانية والثلاثون، بصفتها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالسكان والتنمية، 22 آذار/ مارس - 2 نيسان/أبريل 1999 |
Commission de la population et du développement, trente-deuxième session, constitué en organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la population et au développement, 22 mars-2 avril 1999 | UN | لجنة السكان والتنمية، الدورة الثانية والثلاثون، بصفتها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالسكان والتنمية، 22 آذار/ مارس - 2 نيسان/أبريل 1999 |
organe préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes* | UN | الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار فيها وتوزيعها بصفة غير مشروعة وما يتصل بذلك من مسائل* |
6. Prie la Commission des stupéfiants de faire fonction d'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale ouvert à la participation de tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des observateurs, conformément aux pratiques établies; | UN | ٦ - يطلب أن تقوم لجنة المخدرات بدور الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة، وأن تكون عضويتها مفتوحة لاشتراك جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واشتراك مراقبين، وفقا للممارسات المقررة؛ |
7. Note avec satisfaction les initiatives prises par les États Membres pour apporter leur contribution à la Commission des stupéfiants, en sa qualité d'organe préparatoire de la session extraordinaire, notamment la réunion de groupes d'experts gouvernementaux de haut niveau; | UN | ٧ - تحيط علما مع التقدير بالمبادرات التي قدمتها الدول اﻷعضاء بهدف توفير مدخلات للجنة المخدرات باعتبارها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية، بما في ذلك عقد أفرقة خبراء حكوميين رفيعي المستوى؛ |
12. En ce qui concerne les services de conférence, les ressources nécessaires à la réunion de l'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale en 1997 s'élèvent à 106 500 dollars. | UN | ١٢ - وتصل الاحتياجات من خدمات المؤتمرات المتصلة باجتماع الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧ إلى ٥٠٠ ١٠٦ دولار. |
13. En ce qui concerne les services de conférence, les ressources nécessaires à la réunion de l'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale en 1997 s'élèvent à 106 500 dollars. | UN | ١٣ - وتصل الاحتياجات من خدمات المؤتمرات المتصلة باجتماع الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧ إلى ٥٠٠ ١٠٦ دولار. |
Les 26 et 27 mars 1997, deux représentants de l'Institut ont assisté, à Vienne, aux réunions de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وفي 26 و 27 آذار/مارس 1997، حضر ممثلان عن المعهد اجتماعات لجنة المخدرات المعقودة في فيينا بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
À la session de 2000, qui a duré trois semaines, la Commission, agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Programme d'action, a essentiellement travaillé sur ces questions. | UN | وقد خُصصت الدورة التي استغرقت ثلاثة أسابيع في عام 2000، بصفة رئيسية للمسائل المشار إليها أعلاه، حيث عملت لجنة وضع المرأة بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل. |
Des représentants ont également assisté à la troisième réunion intersessions, tenue à Vienne, du 3 au 5 décembre 1997, et à la deuxième session de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire, tenue à Vienne du 16 au 20 mars 1998. | UN | كما حضر ممثلون عن المعهد الاجتماع الثالث المعقود بين الدورات في فيينا في الفترة من 3 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 1997، فضلا عن الدورة الثانية للجنة المخدرات، التي عقدت في فيينا في الفترة من 16 إلى 20 آذار/مارس 1998 بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
5. Rapport de la Commission du développement durable constituée en comité préparatoire de la session extraordinaire. | UN | ٥ - تقرير لجنة التنمية المستدامة بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
La Commission de la population et du développement, constituée en comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale, s’est réunie en session ouverte à tous du 24 mars au 1er avril 1999 au Siège de l’Organisation des Nations Unies. | UN | ألف - اللجنة التحضيرية ٢٠ - عملت لجنة السكان والتنمية التي اجتمعت في دورة مفتوحة باب العضوية في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٤ آذار/ مارس إلى ١ نيسان/أبريل ١٩٩٩ بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
«La Commission du développement durable, constituée en comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’examen et à l’évaluation de l’application du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement, a examiné les éléments d’un projet de document de l’Assemblée générale ci-après : | UN | " نظرت لجنة التنمية المستدامة، بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، في النقاط التالية من أجل إعداد مشروع وثيقة للجمعية العامة: |