"الهيئة التحضيرية للمؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • 'organe préparatoire de la Conférence
        
    • 'organe préparatoire du Congrès
        
    • 'organe préparatoire du onzième Congrès
        
    Représentante des Philippines à la trentième session ordinaire de la Commission de la condition de la femme constituée en organe préparatoire de la Conférence mondiale de 1985, Vienne UN ممثلة الفلبين في الدورة العادية الثلاثين للجنة مركز المرأة، بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي لعام ١٩٨٥، فيينا.
    Présidente de la Commission de la condition de la femme de l'ONU constituée en organe préparatoire de la Conférence mondiale de 1985, troisième session, Vienne, et à la reprise de la session, New York UN رئيسة الدورة الثالثة للجنة مركز المرأة التابعة لﻷمم المتحدة، بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي لعام ١٩٨٥، فيينا، ودورتها الثالثة المستأنفة، نيويورك.
    1984 Présidente de la Commission de la condition de la femme de l'ONU constituée en organe préparatoire de la Conférence mondiale de 1985, deuxième session, Vienne UN ١٩٨٤ رئيسة الدورة الثانية للجنة مركز المرأة التابعة لﻷمم المتحدة بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي لعام ١٩٨٥، فيينا.
    Le projet d'organisation des travaux, présenté ci-après, a été révisé conformément aux résolutions 58/138 et 59/151 de l'Assemblée générale, et en consultation avec la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, organe préparatoire du Congrès, et avec les instituts aidant à organiser les ateliers. UN جرى تنقيح برنامج العمل المقترح، الموضّح أدناه، وفقا لقراري الجمعية العامة 58/138 و59/151 بالتشاور مع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها الهيئة التحضيرية للمؤتمر والمعاهد التي ساعدت في تنظيم حلقات العمل.
    Sur recommandation de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale agissant en qualité d'organe préparatoire du onzième Congrès, l'Assemblée a adopté la résolution 58/138, dans laquelle elle a retenu les six questions qui seraient examinées par les ateliers prévus dans le cadre du onzième Congrès, et souligné l'importance de ces atelier. UN وبناء على توصية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، بصفتها الهيئة التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر، اعتمدت الجمعية القرار 58/138، الذي بتّت فيه في المسائل الست التي ستنظر فيها حلقات العمل التي تُعقد في إطار المؤتمر الحادي عشر، وشدّدت على أهمية حلقات العمل.
    105. La Commission, constituée en d'organe préparatoire de la Conférence, a examiné à sa trente-septième session un avant-projet qui devait servir de document de travail pour l'établissement de la Plate-forme d'action. UN ٥٠١ - ناقشت لجنة مركز المرأة بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر في دورتها السابعة والثلاثين، مشروعا أوليا لاستخدامه كوثيقة عمل لصياغة مرتكزات العمل.
    Lors de sa deuxième session tenue du 7 au 9 juin 1999, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence a fait office d'organe préparatoire de la Conférence. UN وقام فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة بدور الهيئة التحضيرية للمؤتمر في دورته الثانية التي انعقدت من 7 إلــى 9 حزيــران/يونيــه 1999.
    Le Groupe intergouvernemental d'experts des pratiques commerciales restrictives, à sa quatorzième session (6-10 mars 1995), a fait office d'organe préparatoire de la Conférence. UN وقام فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية في دورته الرابعة عشرة التي عقدت من ٦ إلى ٠١ آذار/مارس ٥٩٩١ بدور الهيئة التحضيرية للمؤتمر.
    Lors de sa sixième session tenue du 8 au 10 novembre 2004, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence a fait office d'organe préparatoire de la Conférence et a approuvé l'ordre du jour provisoire de la Conférence. UN وقام فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة بدور الهيئة التحضيرية للمؤتمر في دورته السادسة التي عُقدت في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الاستعراض الخامس.
    Lors de sa dixième session tenue du 7 au 9 juillet 2009, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence a fait office d'organe préparatoire de la Conférence et a approuvé l'ordre du jour provisoire de la Conférence. UN وقد أدى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في دورته العاشرة المعقودة في الفترة من 7 إلى 9 تموز/يوليه 2009، دور الهيئة التحضيرية للمؤتمر ووافق على جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الاستعراض السادس.
    69. À la 19e séance, le 7 avril 1995, après avoir entendu des déclarations des représentants du Pérou, du Pakistan et du Congo et des observateurs des États-Unis d'Amérique, de la Côte d'Ivoire, du Bénin et de la Jordanie, la Commission, en tant qu'organe préparatoire de la Conférence, a approuvé le projet de programme d'action, tel qu'il avait été modifié, qui serait soumis à la Conférence pour adoption. UN ٦٩ - في الجلسة ١٩، المعقودة في ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٥، وبعد أن استمعت اللجنة الى بيانات من ممثلي بيرو وباكستان والكونغو والمراقبين عن الولايات المتحدة الامريكية وكوت ديفوار وبنن واﻷردن وافقت اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر على مشروع منهاج العمل، بصيغته المعدلة، لاعتماده من جانب المؤتمر.
    12. Faisant office d'organe préparatoire de la Conférence de révision, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence, lors de sa deuxième session tenue du 7 au 9 juin 1999, a invité le Secrétaire général de la CNUCED à établir une évaluation du fonctionnement de l'Ensemble (conclusions concertées, par. 7 du chapitre I du document TD/B/COM.2/19 - TD/B/COM.2/CLP/14). UN 12- دعا فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة عند قيامه بدور الهيئة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي في دورته الثانية المعقودة من 29 إلى 31 تموز/يوليه 1999، الأمين العام للأونكتاد إلى تقييم تنفيذ المجموعة (الفقرة 7 من الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الفصل الأول من الوثيقة TD/B/COM.2/19 - TD/B/COM.2/CLP/14).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more