"الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات" - Translation from Arabic to French

    • Organe international de contrôle des stupéfiants
        
    • de l'OICS
        
    • l'Organe international de contrôle des
        
    Notifications initiées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants UN الإشعارات التي تبادر إلى تقديمها الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات
    Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour 2011 UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات لعام 2011
    Raymond Yans, Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants UN رايمون يانس، رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات
    29. De nombreux orateurs se sont déclarés satisfaits des rapports de l'OICS. UN 29- وأعرب العديد من المتكلِّمين عن تقديرهم للتقارير التي تصدرها الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات.
    Membre de l'Organe international de contrôle des stupéfiants (depuis 2012) UN عضو في الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات منذ عام 2012.
    Une autre formation régionale sera organisée en 2014 en partenariat avec l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN وسوف ينظَّم تدريب إقليمي آخر في عام 2014 بالشراكة مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات.
    Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour 2011 UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات لعام 2011
    Résultat d'une étude sur les réglementations concernant les graines de cannabis effectuée par l'Organe international de contrôle des stupéfiants UN نتائج الدراسة الاستقصائية التي أجرتها الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات لجمع معلومات بشأن التنظيم الرقابي لبذور القنّب
    Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات
    Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants UN الثالث- تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات
    Consciente du travail considérable accompli par l'Organe international de contrôle des stupéfiants en tant que principal organe et centre de liaison à l'échelle mondiale pour la surveillance internationale des substances non placées sous contrôle, UN وإذ تنوِّه بالعمل الهام الذي تقوم به الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات بصفتها الهيئة الرئيسية ومحور التنسيق العالمي للمراقبة الدولية للمواد غير المجدوَلة،
    Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات
    La Colombie et le Japon ont signalé à l'Organe international de contrôle des stupéfiants que la plupart des variétés très puissantes de cannabis saisies provenaient de graines achetées sur Internet. UN وأطلعت كولومبيا واليابان الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات على أنَّ الكثير من مضبوطات القنّب قوي المفعول تأتي من بذور اشتُريت عبر الإنترنت.
    vii) Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS) UN `7` الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات:
    Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات
    Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات جيم-
    Considérant également que, ces dernières années, l'Organe international de contrôle des stupéfiants a attiré à plusieurs reprises l'attention des États Membres sur l'abus, le détournement et le trafic international ainsi que les saisies de kétamine, UN وإذ تسلِّم أيضاً بأنَّ الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات دأبت في السنوات الأخيرة على تنبيه الدول الأعضاء إلى تعاطي الكيتامين وتسريبه والاتِّجار الدولي به وضبطياته،
    On a cité des exemples de pays qui, comme cela était indiqué dans le rapport de l'OICS pour 2011, avaient mis en place avec succès des politiques destinées à améliorer la disponibilité des stupéfiants et des substances psychotropes. UN وأُشير على سبيل المثال إلى بلدان نفَّذت سياسات ناجحة لتحسين توافر العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية، بحسب ما جاء في تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات لعام 2011.
    De nombreux orateurs se sont dits préoccupés par les problèmes que posait le trafic de cannabis sur le continent africain, comme il ressortait du Rapport mondial sur les drogues 2011 et du rapport de l'OICS pour 2011. UN وأعرب كثير من المتكلِّمين عن قلقهم إزاء التحديات التي يفرضها تهريب القنَّب في القارة الأفريقية على النحو المبيَّن في التقرير العالمي للمخدِّرات 2011 الصادر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات لعام 2011.
    93. Une oratrice a fait une déclaration concernant le rapport de l'OICS pour 2011 et indiqué que son Gouvernement appuyait fermement et appliquait les trois conventions internationales relatives au contrôle des drogues. UN 93- وأدلت إحدى المتكلمات ببيان بشأن تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات لعام 2011 وتأييد حكومتها الراسخ للاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات وللامتثال لهذه الاتفاقيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more