"الهيئة الفرعية بمساعدة" - Translation from Arabic to French

    • avec le concours
        
    • le concours de
        
    À la même séance, le SBSTA est convenu de poursuivre l'examen de cette question au moyen de consultations informelles organisées par son Président, avec le concours de M. Moore et M. Warrilow. UN واتفقت الهيئة الفرعية، في نفس الجلسة، على مواصلة نظرها للموضوع من خلال المشاورات غير الرسمية التي يعقدها الهيئة الفرعية بمساعدة السيد مور والسيد ماريلو.
    À la même séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question au moyen de consultations informelles organisées par son Président avec le concours de M. Ward. UN وفي نفس الجلسة، اتفقت الهيئة الفرعية على نظر هذا البند الفرعي عن طريق المشاورات غير الرسمية التي يعقدها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة السيد وورد.
    À la même séance, le SBSTA est convenu de poursuivre l'examen des questions relatives aux registres au titre du paragraphe 4 de l'article 7 durant la séance de consultations informelles organisée par le Président du SBSTA, avec le concours de M. Ward. UN وفي الجلسة نفسها، وافقت الهيئة الفرعية على أن تواصل نظرها في القضايا المتصلة بالسجلات بموجب الفقرة 4 من المادة 7 أثناء الدورة في مشاورات غير رسمية يعقدها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة السيد وارد.
    À la même séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question au moyen de consultations informelles organisées par le Président du SBSTA, avec le concours de M. Terry Carrington (Royaume-Uni) et de M. Philip Gwage (Ouganda). UN وفي نفس الجلسة، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تنظر هذا البند عن طريق المشاورات غير الرسمية التي يعقدها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة السيد تيري كارينجتون (المملكة المتحدة) والسيد فيليب غواغ (أوغندا).
    23. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par son président avec le concours de M. José Romero (Suisse). UN 23- ووافقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يدعو إلى عقدها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة السيد جوزيه روميرو (سويسرا).
    42. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Président du SBSTA, avec le concours de M. Murray Ward (NouvelleZélande). UN 42- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يدعو إلى عقدها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة السيد موري وارد (نيوزيلندا).
    35. À sa 3e séance, le SBSTA a décidé d'examiner cette question dans le cadre de consultations organisées par son Président avec le concours de M. Greg Terrill (Australie). UN 35- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الخامسة، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يجريها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة السيد غريغ تيريل (أستراليا).
    39. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question ainsi que le point 3 e) < < Questions relatives aux articles 7 et 8 du Protocole de Kyoto > > dans le cadre de consultations organisées par son Président avec le concours de Mme Helen Plume (NouvelleZélande) et de Mme Branca Americano (Brésil). UN 39- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي والبند الفرعي 3 (ه) المعنون " القضايا المتصلة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو " في إطار مشاورات غير رسمية يجريها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة من السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا) والسيدة برانكا أميركانو (البرازيل).
    49. À sa 1re séance, le SBSTA a décidé d'examiner cette question et le point 3 d) < < Questions relatives aux inventaires des gaz à effet de serre > > dans le cadre de consultations organisées par son Président avec le concours de Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et de Mme Branca Americano (Brésil). UN 49- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي وفي البند الفرعي 3(د) المعنون " القضايا المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة " في إطار مشاورات غير رسمية يجريها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة من السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا) والسيدة برانكا أميركانو (البرازيل).
    127. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations organisées par son Président avec le concours de Mme Outi Berghäll (Finlande) et de Mme Marcela Main (Chili). UN 127- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يجريها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة من السيدة أوتي برغال (فنلندا) والسيدة مارسيلا ماين (شيلي).
    40. À sa 5e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question au moyen de consultations informelles organisées par son Président, avec le concours de M. Richard Bradley (ÉtatsUnis d'Amérique). UN 40- وخلال الجلسة الخامسة، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تنظر هذا البند عن طريق المشاورات غير الرسمية التي يعقدها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة السيد ريتشارد برادلي (الولايات المتحدة الأمريكية).
    49. À sa 5e séance, le 7 juin, le SBSTA est convenu d'examiner cette question au moyen de consultations informelles organisées par son Président, avec le concours de Mme Clare Breidenich (ÉtatsUnis d'Amérique) et de Mme Yvette Munguia de Aguilar (El Salvador). UN 49- اتفقت الهيئة الفرعية خلال جلستها الخامسة في 7 حزيران/يونيه على النظر في هذا البند من خلال المشاورات غير الرسمية التي يعقدها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة السيدة كلار بريدينيش (الولايات المتحدة) والسيد يفت مونغوا دي أغويلار (سلفادور).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more