"الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها" - Translation from Arabic to French

    • le SBI à sa
        
    • Organe subsidiaire de mise en
        
    • SBI pour examen à sa
        
    • du SBI à sa
        
    • au SBI à sa
        
    • le SBI examinerait à sa
        
    Le mandat pour la réalisation de ces évaluations avait été adopté par le SBI à sa trente et unième session. UN واعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الحادية والثلاثين اختصاصات إجراء هذه التقييمات.
    Le gouvernement du pays hôte devrait en outre réagir aux conclusions adoptées par le SBI à sa douzième session. UN ومن المتوقع أيضاً أن تقدم الحكومة المضيفة عرضاً ترد فيه على استنتاجات الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية عشرة.
    La candidature de M. Feiler serait proposée par le SBI à sa vingtquatrième session. UN وسيُقترح على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين انتخاب السيد فيلر.
    Le secrétariat de la Convention a répondu que cette question serait examinée par le SBI à sa vingtième session. UN وقد أعلمت أمانة الاتفاقية أمانة المنتدى بأن هذه المسألة سوف تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العشرين.
    DOCUMENTS DONT L'Organe subsidiaire de mise en OEUVRE ETAIT UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة
    Projets de décision recommandés par le SBI à sa septième session UN مشاريع المقررات التي أوصت بها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة
    Ces informations sont présentées en fonction des éléments du cadre pour le renforcement des capacités et selon le plan arrêté par le SBI à sa vingt-sixième session. UN وتُعرض المعلومات حسب عناصر إطار بناء القدرات وباتباع شكل منظّم أعدته الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    125. Comme suite à la recommandation formulée par le SBI à sa huitième session, la réunion de haut niveau qui rassemblera les ministres et autres chefs de délégation se tiendra normalement le jeudi 12 et le vendredi 13 novembre. UN ٥٢١- وكما أوصت به الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة، من المقرر عقد الجزء الرفيع المستوى من الدورة الذي سيحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في يومي ٢١ و٣١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Ce budget, tel qu'il a été légèrement modifié par le SBI à sa huitième session pour tenir compte de l'incorporation du budget conditionnel post—Kyoto dans le budget de base global, est récapitulé au tableau 1 ci—après. UN وترد هذه الميزانية بإيجاز في الجدول 1 أدناه، بالتعديلات الطفيفة التي أدخلتها عليها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة لتراعي بند الطوارئ لما بعد كيوتو الذي تم إدراجه في الميزانية الأساسية الاجمالية.
    Cette question donnerait lieu ensuite à un examen par le SBI à sa quarantième session et à l'adoption d'une décision par la Conférence des Parties à sa vingtième session afin de déterminer comment les plans nationaux d'adaptation devraient être exécutés. UN ويُفترض أن يعقب ذلك بحثُ الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الأربعين واعتمادُها لمقرر صادر عن مؤتمر الأطراف في دورته العشرين بشأن كيفية تنفيذ خطط التكيف الوطنية.
    Ce budget révisé a été établi pour examen par le SBI à sa dix-neuvième session et pour adoption par la Conférence des Parties à sa neuvième session. UN وقد أعدت هذه الميزانية المنقحة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة عشرة ويعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Il étudiera les éventuelles incidences de cette décision et établira un rapport plus complet pour examen par le SBI à sa vingtdeuxième session. UN وسوف تقوم برصد أي آثار تترتب على ذلك وإعداد تقرير أكثر شمولاً كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والعشرين.
    Au chapitre IV, après avoir passé en revue les solutions envisageables pour faire face au problème que posent les fluctuations monétaires, la Secrétaire exécutive fait une proposition pour examen par le SBI à sa vingtdeuxième session. UN ويتناول الفصل الرابع الخيارات لمواجهة التحدي الناتج عن تقلب العملات ويتضمن اقتراحاً لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والعشرين.
    Elle a chargé le secrétariat d'établir le projet de mandat de ce deuxième examen approfondi, pour examen par le SBI à sa vingthuitième session. UN وطلب إلى الأمانة إعداد مشروع اختصاصات لهذا الاستعراض الشامل الثاني لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين.
    Ces informations sont présentées en fonction des éléments du cadre pour le renforcement des capacités et selon le plan arrêté par le SBI à sa vingt-sixième session. UN وتُعرض المعلومات حسب عناصر إطار بناء القدرات وباتباع شكل منظّم أعدته الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشريـن.
    Elle a en outre demandé au secrétariat d'établir, pour examen par le SBI à sa vingt-neuvième session, un document technique contenant des méthodes de suivi et d'évaluation à différents niveaux. UN كما طلب إلى الأمانة إعداد ورقة تقنية تتضمن نُهج الرصد والتقييم على مختلف المستويات، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين.
    Elle a en outre demandé au secrétariat d'établir, également pour examen par le SBI à sa vingt-neuvième session, un document technique contenant des méthodes de suivi et d'évaluation du renforcement des capacités à différents niveaux. UN كما طلب إلى الأمانة إعداد ورقة تقنية تتضمن نُهج رصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين.
    Elle a en outre demandé au secrétariat d'établir, également pour examen par le SBI à sa vingtneuvième session, un document technique contenant des méthodes de suivi et d'évaluation du renforcement des capacités à différents niveaux. UN كما طلب إلى الأمانة إعداد ورقة تقنية تتضمن نُهج رصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات، لكي تنظر فيها أيضاً الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين.
    À cette réunion, il devrait examiner son programme de travail et planifier ses activités pour 2007, compte tenu des conclusions formulées par le SBI à sa vingtcinquième session. UN وينتظر أن يستعرض الفريق في هذا الاجتماع برنامج عمله وأنشطته المقررة لعام 2007 تمشياً مع الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة والعشرين.
    DOCUMENTS DONT L'Organe subsidiaire de mise en OEUVRE ETAIT UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة
    Elle a signalé aux membres qu'un rapport intérimaire serait élaboré et soumis au SBI pour examen à sa trente-cinquième session. UN وأبلغت الأعضاء بإعداد تقرير مرحلي سيعرض على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Un rapport sera soumis à la Conférence des Parties, à sa quatrième session, par l'intermédiaire du SBI, à sa neuvième session. UN وسوف يقدم تقرير في هذا الشأن إلى مؤتمر اﻷطراف الرابع عن طريق الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة.
    Le secrétariat communiquera au SBI, à sa sixième session, toute information supplémentaire dont il pourrait disposer sur le sujet. UN وأي معلومات إضافية تتوافر عن هاتين المسألتين ستقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة.
    Il a demandé au secrétariat de rassembler ces vues dans un document de la série MISC que le SBI examinerait à sa vingtsixième session. UN وطلبت من الأمانة أن تجمع هذه الآراء في وثيقة معلومات متنوعة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more