"الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية" - Translation from Arabic to French

    • du SBSTA et du
        
    • le SBSTA et l'Organe subsidiaire
        
    • le SBI et le SBSTA
        
    • SBSTA et à l'Organe subsidiaire
        
    • le SBI sont
        
    • SBSTA ni au
        
    • l'Organe subsidiaire de
        
    • de l'Organe subsidiaire
        
    Apporter une contribution aux travaux de la onzième session du SBSTA et du SBI UN إعداد مدخلات من أجل الدورة ١١ لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    Elle a également demandé au Comité exécutif de lui faire rapport chaque année, par l'intermédiaire du SBSTA et du SBI, et de formuler des recommandations s'il y a lieu. UN وطلب أيضاً إلى اللجنة التنفيذية أن تقدّم تقريراً سنوياً إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، وأن تعد توصيات حسب الاقتضاء.
    Il a aussi informé la Conférence des Parties qu'il avait prié les Présidents du SBSTA et du SBI de poursuivre leurs consultations sur la question. UN كما أبلغ مؤتمر الأطراف بأنه طلب إلى رئيسي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصلا مشاوراتهما في هذه المسألة.
    3. Répartition des tâches entre le SBSTA et l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre (SBI) UN ٣- تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Un rapport oral a été présenté lors d'une réunion commune du SBSTA et du SBI à leurs huitièmes sessions. UN وقدم تقرير شفهي إلى اجتماع مشترك عقدته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيهما الثامنة.
    Dans l'intervalle, il est important que les membres du SBSTA et du SBI continuent de travailler en étroite collaboration. UN وفي نفس الوقت، من المهم أن يواصل أعضاء مكتبي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ العمل معا عن كثب.
    5. Les documents ci-après présentent également une utilité pour les travaux du SBSTA et du SBI : UN ٥ - والوثائق التالية هي ذات صلة ايضاً بعمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ:
    21. Conformément à l'article 22 du projet de règlement intérieur, il sera également nécessaire d'élire les Vice—Présidents et les Rapporteurs du SBSTA et du SBI. UN ١٢- في ضوء المادة ٢٢ من مشروع النظام الداخلي، سيلزم أيضاً انتخاب نائبي رئيسي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ ومقرريهما.
    Des consultations pourront être organisées pendant la troisième session de la Conférence des Parties pour permettre à celles—ci de parvenir à un consensus au sujet de l'élection des autres membres du Bureau du SBSTA et du SBI. UN ويمكن إجراء مشاورات أثناء المؤتمر لتمكين اﻷطراف من التوصل إلى توافق في اﻵراء على انتخاب أعضاء مكتب آخرين في الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Celle-ci comprenait deux vice-présidents, dont l'un ferait office de rapporteur, ainsi que les Présidents du SBSTA et du SBI, en tant que membres ès qualités. UN وتتمثل هذه الصيغة في انتخاب نائبين للرئيس، يعمل أحدهما بصفة مقرر أيضاً، وسيكون رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ عضوين في المكتب بحكم منصبيهما.
    42. Les Présidents du SBSTA et du SBI convoqueront le forum à cette session. UN 42- وسيدعو رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى عقد المنتدى خلال الدورة.
    5. Invite les membres du SBSTA et du SBI à participer activement à la préparation des sessions de fond de ces organes, avec l'appui du secrétariat; UN ٥- يدعو أعضاء مكتبي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ الى القيام بدور نشط في اﻹعداد للدورات الموضوعية لهاتين الهيئتين، وذلك بدعم من اﻷمانة.
    Les activités à entreprendre à l'appui du groupe de travail commun sur le respect des dispositions, relevant du SBSTA et du SBI, seront menées dans le cadre du sous—programme sur les processus de mise en oeuvre. UN وستقع على البرنامج الفرعي بشأن عمليات التنفيذ مسؤولية الأنشطة المزمع الاضطلاع بها دعماً للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    7. Les Présidents du SBSTA et du SBI procèdent actuellement à des consultations informelles au sujet de l'organisation des travaux à entreprendre au titre de ces alinéas afin de trouver un juste équilibre et d'éviter les doubles emplois et les chevauchements. UN ٧- ويجري رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ مشاورات غير رسمية عن تنظيم العمل بشأن البنود الفرعية السالف ذكرها بغية تحقيق توازن مناسب وتجنب الازدواج والتداخل.
    13. La proposition commune formulée par les Présidents du SBSTA et du SBI en application du mandat susmentionné est publiée sous la cote FCCC/SB/1998/1. UN ٣١- ويرد في الوثيقة FCCC/SB/1998/1 الاقتراح المشترك المقدم من رئيسي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ استجابة للولاية السالف ذكرها.
    Le SBSTA sera saisi du document FCCC/SB/1997/2 établi par les présidents du SBSTA et du SBI. UN وستُعرض على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الوثيقة FCCC/SB/1997/2 التي أعدها رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    3. Répartition des tâches entre le SBSTA et l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre (SBI) UN ٣- تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    le SBI et le SBSTA ont pris, en 2013, les premières dispositions nécessaires à la prise en compte des contributions à l'examen, conformément aux décisions 2/CP.17 et 1/CP.18. UN 161- اتخذت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في عام 2013 الخطوات الضرورية للبدء بدراسة المساهمات المقدمة إلى الاستعراض وفقاً للمقررين 2/م أ-17 و1/م أ-18.
    Quelques-unes d'entre elles avaient été renvoyées à la fois au SBSTA et à l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre (SBI) pour qu'ils les examinent conjointement. UN وقد وُزّع البعض من هذه البنود على كل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظرا فيها على نحو مشترك.
    En outre, le SBSTA et le SBI sont priés d'établir, avec le concours du secrétariat, un rapport de synthèse qui sera examiné par la Conférence des Parties. page UN فضلاً عن ذلك، يطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوما، بمساعدة من اﻷمانة، بإعداد تقرير توليفي ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف.
    5. La CMP se réunira en séance plénière le mercredi 3 décembre et le jeudi 4 décembre afin d'examiner les questions inscrites à son ordre du jour qui ne doivent être renvoyées ni au SBSTA ni au SBI. UN 5- وسيجتمع مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في جلسة عامة يومي الأربعاء 3 كانون الأول/ديسمبر والخميس 4 كانون الأول/ديسمبر لتناول بنود جدول أعماله التي لن يحيلها إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Ils ont également participé aux sessions de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre. UN واشترك المركز أيضا في دورات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more