"الهياكل الأخرى" - Translation from Arabic to French

    • autres structures
        
    L'ONU a également contribué au renforcement des autres structures de l'Union africaine. UN وأسهمت الأمم المتحدة كذلك في تعزيز الهياكل الأخرى في الاتحاد الأفريقي.
    En outre, des agents recrutés dans d'autres structures de l'UNITA s'emploient clandestinement à donner des renseignements sur leurs propres collègues. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن العملاء الذين يتم تجنيدهم من داخل الهياكل الأخرى التابعة ليونيتا يقومون سرا بتقديم التقارير عن زملائهم.
    La communauté internationale est invitée à soutenir le point focal chargé de la lutte contre les armes légères et de petit calibre (ALPC) ainsi que les autres structures appelées à intervenir dans le circuit de l'application des mesures de l'embargo sur les armes. UN والمجتمع الدولي مدعو إلى دعم مركز الاتصال المكلف بمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وكذلك الهياكل الأخرى المطالبة بالتدخل في عملية تنفيذ تدابير حظر توريد الأسلحة.
    5. autres structures de défense et de protection des droits humains UN 5- الهياكل الأخرى للدفاع عن حقوق الإنسان وحمايتها
    C'est pourquoi, parmi de nombreuses autres structures que nous avons mises en place pour maîtriser ce fléau, nous avons ravivé le concept du < < KaGogo > > , qui signifie littéralement < < maison de la grand-mère > > . UN ولذلك، ومن بين العديد من الهياكل الأخرى التي أقمناها لكبح هذه الآفة، إحياء مفهوم " بيت الجدة " .
    En 2001, s'est formée une coalition informelle des ONG pour la défense des droits des femmes. Cette coalition regroupe tous les comtés et municipalités et coopère activement avec d'autres structures du mécanisme institutionnel - le groupe des femmes parlementaires, le Bureau du Médiateur et la Commission de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes. UN وقد شهد العام 2001 قيام تحالف غير رسمي بين المنظمات غير الحكومية للدفاع عن حقوق المرأة وتوحيد جهود كل مقاطعات وبلديات ليتونيا، والعمل بنشاط مع الهياكل الأخرى للآليات المؤسسية، - وهي مجموعة البرلمانيات، ومكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص، ولجنة تكافؤ الفرص بين النساء والرجال.
    Des abris (qui, pour les Kurdes de Latchine, consistaient en des sortes de tranchées creusées dans un sol poussiéreux) servant tant à la population qu'au bétail, ainsi que d'autres structures et des cimetières, existaient déjà dans ces régions depuis des années. UN وكانت هذه الملاجئ (التي تتشكل في حالة الأكراد اللاشين من مخابئ في سهل مغبّر) للسكان ولماشيتهم، إضافة إلى الهياكل الأخرى والمقابر الموجودة منذ سنوات طويلة في هذه المناطق.
    Appui à l'institutionnalisation des autres structures du Système de gestion des questions d'égalité des sexes, du Comité directeur pour la parité des sexes et de l'Équipe nationale de gestion des activités relatives à l'égalité des sexes; UN دعمت إضفاء الطابع المؤسسي على الهياكل الأخرى لنظام الإدارة الجنسانية؛ واللجنة الوطنية التوجيهية للشؤون الجنسانية (NGSC)، والفريق الوطني للإدارة الجنسانية (NGMT)؛
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale et d'autres structures des Nations Unies chargées de défendre les droits de l'homme ont été saisis de nombreuses affaires attestant de l'existence d'une discrimination lors du règlement des litiges fonciers opposant des peuples autochtones et des compagnies minières dans plusieurs États. UN 57 - وعُرضت هياكل لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى جانب غيرها من الهياكل الأخرى لحقوق الإنسان في الأمم المتحدة مشفوعة بأدلة قوية عن حدوث تمييز في الفصل في نزاعات الأراضي بين الشعوب الأصلية وشركات التعدين في عدة ولايات مختلفة.
    a) Nature temporaire ou permanente des groupes de travail et autres structures. Les groupes de travail et autres structures pourraient être établis pour une durée déterminée et chargés de s'occuper de telle ou telle composante du programme de travail arrêté ou prendre la forme de structures permanentes ayant vocation à prendre en charge l'exécution d'un ou plusieurs volets du programme; UN (أ) الطابع المؤقت أو الدائم لأفرقة العمل أو الهياكل الأخرى - يمكن إنشاء أفرقة عمل أو هياكل أخرى لفترات محددة من الوقت من أجل تناول عناصر في برنامج عمل متفق عليه، أو يمكن بدلاً من ذلك إنشاؤها كهياكل دائمة لتنفيذ عنصر واحد أو أكثر من عناصر برنامج العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more