:: infrastructure informatique de la bibliothèque utilisée à sa capacité maximum et aussi efficacement que possible | UN | :: استخدام الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في المحكمة إلى أقصى حدود طاقتها وكفاءتها |
:: infrastructure informatique de la bibliothèque utilisée à sa capacité maximum et aussi efficacement que possible | UN | :: استخدام الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في المحكمة إلى أقصى حدود طاقتها وكفاءتها |
Celle-ci est également chargée de la distribution des logiciels et du maintien de l'infrastructure informatique du secrétariat. | UN | وهذا البرنامج مسؤول أيضاً عن تسليم البرمجيات ودعم الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في الأمانة. |
Celui-ci est également chargé de la fourniture de logiciels et de l'appui à l'infrastructure informatique du secrétariat. | UN | وهذا البرنامج مسؤول أيضاً عن تسليم البرمجيات ودعم الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في الأمانة. |
Un autre problème était l'asymétrie des informations, auquel s'ajoutait, souvent, un manque d'accès à l'infrastructure des technologies de l'information. | UN | ويشكل عدم تماثل المعلومات تحدياً آخر. وفي أحيان كثيرة، يشكل عدم إتاحة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات قيداً آخر. |
:: Service et entretien de l'infrastructure informatique et de communication | UN | :: دعم وصيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Renforcer l'infrastructure informatique et télématique de l'ensemble de l'Organisation afin d'appuyer efficacement les programmes et les opérations du Secrétariat dans le monde entier | UN | الغايــة تعزيز الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة من أجل تقديم دعم فعال للبرامج والعمليات التي تضطلع بها الأمانة العامة في جميع أرجاء العالم |
Elle a été en partie compensée par les ressources nécessaires affectées à l'infrastructure informatique relative à la création du réseau multiplex pour les communications tactiques sécurisées. | UN | وعادلت نقصان الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات فيما يتعلق بدعم الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات المتعلقة بإنشاء نظام البعثة للاتصالات التكتيكية المأمونة بالراديو. |
Le Programme bénéficie du savoir-faire du CERN, en particulier dans le domaine de l'infrastructure informatique. | UN | ويستفيد هذا البرنامج من خبرة المنظمة، لا سيما في مجال الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات. |
Service et entretien de l'infrastructure informatique et de communication | UN | دعم وصيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Disponibilité à 99 % de l'infrastructure informatique mise à la disposition des missions par la Division | UN | توفير 99 في المائة من الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من شعبة تكنولوجيا المعلومات إلى البعثات |
infrastructure informatique et télématique à l'appui de la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public et d'Umoja | UN | الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا |
Assurer la maintenance de l'infrastructure informatique et de communication; | UN | ● صيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات وللاتصالات |
Au total, 4 400 incidents ont été signalés et traités dans le cadre de la maintenance et de l'exploitation de l'infrastructure informatique. | UN | تم الإبلاغ عن 400 4 حادثة ومعالجتها خلال صيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات وتشغيلها |
Adoption des pratiques optimales de la Bibliothèque de l'infrastructure informatique, pour la gestion des services dans le domaine de l'appui aux services | UN | اعتماد أفضل ممارسات إدارة الخدمات في مجال دعم الخدمات لمكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات |
Disponibilité à 99 % de l'infrastructure informatique mise à la disposition des missions par la Division | UN | أن تتاح لجميع بعثات حفظ السلام 99 في المائة من الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي توفرها الشعبة |
infrastructure informatique | UN | الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
17 492 incidents ont été signalés et traités dans le cadre de la maintenance et de l'exploitation de l'infrastructure informatique. | UN | تم الإبلاغ عن 492 17 حادثة ومعالجتها أثناء صيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات وتشغيلها |
Certains intéressés ont invité l'UNOPS à s'impliquer dans le domaine de l'infrastructure des technologies de l'information et des communications. | UN | وشجع بعض أصحاب المصلحة المكتب على المساهمة في مجال الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
676. Le troisième sousprojet concerne la mise en oeuvre de l'infrastructure des technologies de l'information nécessaire au fonctionnement des deux premières initiatives. | UN | 676- يتعلق المشروع الفرعي الثالث بتنفيذ الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات اللازمة لدعم المبادرتين الأولى والثانية. |
Elle a aidé ainsi un certain nombre de PMA à élaborer leurs plans sectoriels en matière de TIC pour la mise en place de cette infrastructure. | UN | وقدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعم لعدد من أقل البلدان نمواً في مجال وضع خطط قطاعية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بهدف تنفيذ الخطط الوطنية لتنمية الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Chef du Groupe d'appui aux infrastructures des technologies de l'information et des communications (reclassement de P-3 à P-4). | UN | 523 - رئيس وحدة دعم الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (رفع مستوى الوظيفة من ف-3 إلى ف-4). |