"الهياكل الأساسية للبيانات" - Translation from Arabic to French

    • infrastructures de données
        
    • infrastructure de données
        
    • infrastructure des données
        
    • infrastructures des données
        
    • infrastructures nationales de données
        
    • systèmes de données
        
    • les infrastructures d'information
        
    • structures de données
        
    • infrastructures nationales d'information
        
    La Banque mondiale a présenté un exposé dans lequel elle expliquait l'importance qu'elle attachait aux infrastructures de données spatiales. UN وناقشت هذه الورقة سبل الهياكل الأساسية للبيانات المكانية المتاحة للبنك الدولي، وأهمية هذه الهياكل بالنسبة للبنك.
    Notant que certains pays sont en mesure d'appuyer la mise en place d'infrastructures de données géospatiales dans les pays des Amériques, UN إذ يلاحظ قدرة بعض البلدان على توفير الدعم من أجل تنمية الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في بلدان الأمريكيتين،
    Notant qu'il faut renforcer les institutions notamment en vue de maintenir et de gérer l'infrastructure de données géospatiales, UN وإذ يلاحظ الحاجة إلى بناء القدرات المؤسسية، ولا سيما لصيانة وإدارة الهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية،
    Intérêt de la mise en place d'une infrastructure de données géospatiales UN مزايا تنمية الهياكل الأساسية للبيانات المكانية
    Soulignant également que tous les éléments de l'infrastructure des données spatiales doivent être géocodés de manière uniforme afin d'assurer une intégration homogène, UN وإذ يسلـِّـم أيضا بضرورة توحيد جميع عناصر الهياكل الأساسية للبيانات المكانية من حيث مراجعها الجغرافية لكفالة تكاملها على نحـو متجانـس،
    Commission III : infrastructures des données spatiales et leur développement en Asie et dans le Pacifique UN اللجنة الثالثة: الهياكل الأساسية للبيانات المكانية وتطويرها في آسيا والمحيط الهادئ
    Ce guide pratique sur les infrastructures de données spatiales est un document élaboré au niveau international, qui doit aider à promouvoir des infrastructures compatibles à l'échelle mondiale. UN وهو وثيقة دولية تهدف إلى المساعدة على ترويج الهياكل الأساسية للبيانات المكانية المتسقة على الصعيد العالمي.
    Dans cette communication, elle soulignait que les infrastructures de données spatiales fournissaient un ensemble de normes, politiques, données, procédures et technologies qui facilitaient la coordination et la diffusion de l'information géographique. UN وأكدت في بيانها أن الهياكل الأساسية للبيانات المكانية توفر إطارا من المعايير والسياسات والبيانات والإجراءات والتكنولوجيات التي تساعد على تنسيق المعلومات الجغرافية ونشرها على نحو فعال.
    En conclusion, la communication montrait comment les infrastructures de données spatiales historiques enrichissaient les systèmes d'information géographique et nos sociétés. UN وأكد في ختام عرضه مدى إثراء الهياكل الأساسية للبيانات المكانية التاريخية لنظم المعلومات الجغرافية ولمجتمعاتنا.
    Soulignant l'importance des infrastructures de données spatiales à l'appui du développement durable aux niveaux national, régional et mondial, UN إذ يسلـِّـم بأهميـة الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في دعم التنمية المستدامة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي،
    Elle a également décrit son approche concernant la mise en place d'infrastructures de données spatiales, ainsi que les raisons pour lesquelles son appui dans ce domaine constituait un élément clef de nombreux projets. UN كما عرضت نهج البنك الدولي المتعلق بإنشاء الهياكل الأساسية للبيانات المكانية، والأساس المنطقي لدعم البنك لهذه الهياكل بوصفها عنصرا رئيسيا في كثير من المشاريع.
    Notant également qu'une politique de diffusion doit être un élément essentiel de toute infrastructure de données géospatiales, UN وإذ يلاحظ أيضا ضرورة جعل سياسة نشر البيانات المكانية عنصرا أساسيا في الهياكل الأساسية للبيانات المكانية،
    Un participant a noté que bien que l'on dispose souvent de divers types de données, cette disponibilité n'était pas bien connue en dehors des pays développés, et qu'il faudrait de plus grands efforts pour utiliser et tirer le meilleur parti de l'infrastructure de données existantes. UN وأشار أحد المشاركين إلى أن عدة أنواع من البيانات كثيرا ما تكون متاحة، إلا أن الإعلان عن هذه البيانات المتاحة لا يكون جيدا خارج حدود البلدان المتقدمة، وأنه ينبغي تعزيز الجهود المبذولة لاستخدام الهياكل الأساسية للبيانات القائمة والاستفادة منها على النحو الأمثل.
    Les principales activités menées dans le cadre de ce projet consistent à organiser des ateliers et à fournir des bourses d'études, à analyser les meilleures pratiques de renforcement des capacités relatives à l'infrastructure de données spatiales, ainsi qu'à élaborer des directives et des manuels de formation. UN وتتألف الأنشطة الرئيسية للمشروع من تنظيم حلقات عمل، وتقديم مِنح زمالة، وإجراء دراسات لأفضل الممارسات في مجال بناء قدرات الهياكل الأساسية للبيانات المكانية، ووضع مبادئ توجيهية ومواد تدريبية.
    Recommande que les organismes ou institutions nationaux chargés de la mise en place d'une infrastructure de données géospatiales s'efforcent d'obtenir que de hauts fonctionnaires participent à ce projet. UN يوصي بأن تقوم المنظمات أو الوكالات الوطنية المسؤولة عن تنمية الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في الدول الأعضاء ببذل الجهود من أجل إشراك مسؤولين تنفيذيين رفيعي المستوى في المشروع.
    4. Appui à une infrastructure de données spatiales UN 4 - دعم الهياكل الأساسية للبيانات المكانية
    La Division a également appuyé les activités du Comité permanent de l'infrastructure des données géospatiales pour les Amériques, permettant au groupe de remplir et de promouvoir son objectif premier, à savoir créer et développer les infrastructures nationales de données géospatiales de chaque pays des Amériques. UN وقدمت الشعبة الدعم أيضاً إلى أنشطة اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين، مما أتاح للفريق عقد اجتماعات وتعزيز هدفه الرئيسي، وهو إنشاء وتطوير الهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية الوطنية لكل من بلدان الأمريكتين.
    ii) Augmentation du nombre de pays ayant des programmes et stratégies révisés de mise en place d'une infrastructure nationale de l'information et de la communication, d'une infrastructure des données géospatiales, d'un système d'information géographique et d'une structure de science, technique et innovation grâce aux activités de la CEA UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي نقحت خططها واستراتيجياتها الموضوعة لهياكلها الأساسية الوطنية المعلوماتية والاتصالاتية التي تضم الهياكل الأساسية للبيانات المكانية، والمعلومات الجغرافية، وما يخص العلم والتكنولوجيا والابتكار، وذلك نتيجة لأنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Ce cours, qui visait à sensibiliser les divers acteurs au rôle et au fonctionnement de l'infrastructure nationale des données spatiales, avait porté sur divers sujets, notamment la présentation, assortie d'une démonstration, du concept d'infrastructure des données spatiales et les aspects techniques, juridiques et financiers qui s'y rapportaient. UN وتناولت الدورة الدراسية، التي كان هدفها إثارة وإذكاء وعي الجهات المعنية بدور الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية وسير عملها، مواضيع مختلفة شملت مفهوم الهياكل الأساسية للبيانات المكانية مع نماذج إيضاحية له، كما شملت جوانب تقنية وجوانب مالية.
    Commission technique III : Les infrastructures des données spatiales et leur développement en Asie et dans le Pacifique UN اللجنة الفنية الثالثة: الهياكل الأساسية للبيانات المكانية وتطويرها في آسيا والمحيط الهادئ
    7. Mise en place des infrastructures nationales de données spatiales dans les Amériques. UN 7 - تنفيذ الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في الأمريكتين
    Commission II : Renforcement des capacités et développement des systèmes de données géospatiales en Asie et dans le Pacifique UN اللجنة الثانية: بناء قدرات الهياكل الأساسية للبيانات المكانية وتطوير هذه البيانات في آسيا والمحيط الهادئ
    Considérant que les infrastructures d'information géographique sont des fondements informationnels indispensables, UN وإذ يقر بأن الهياكل الأساسية للبيانات المكانية ضرورية كأساس لدعم المعلومات،
    Un inventaire des systèmes, qui comprend les applications de l'Office, a été réalisé par l'équipe chargée du projet Umoja et les structures de données sous-jacentes sont en cours d'analyse. UN وقد جمع فريق مشروع أوموجا حصرا للنظم، يشمل تطبيقات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويجري حاليا تحليل الهياكل الأساسية للبيانات.
    Considérant qu'en Amérique également, ces initiatives ont des incidences techniques, administratives et institutionnelles notables sur les infrastructures nationales d'information géographique, UN وإذ يرى أن لهذه المبادرات أثرا تقنيا وتنظيميا ومؤسسيا ملحوظا على الهياكل الأساسية للبيانات المكانية العالمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more