Accord de coopération FAO/OMM dans le domaine de l'hydrologie et des ressources en eau | UN | اتفـاق عمــل منظمــة اﻷغذيــة والزراعــة والمنظمة العالميـة لﻷرصـاد الجويـة بشأن الهيدرولوجيا والموارد المائية |
Coopération à long terme dans le domaine de l'hydrologie | UN | تعاون طويل اﻷجــل فـي ميــدان الهيدرولوجيا |
∙ Collaboration en matière de techniques d’assainissement en zone urbaine : Habitat et UNICEF ∙ Projet de coopération en matière d’hydrologie urbaine : UNESCO et OMM | UN | ● مشروع التعاون في مجال الهيدرولوجيا الحضرية: اليونسكو والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية |
Son programme d'hydrologie et de mise en valeur des ressources en eau joue un rôle similaire en ce qui concerne les ressources en eau douce. | UN | ويضطلع برنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية التابع للمنظمة بدور مماثل فيما يخص المعلومات المتصلة بموارد المياه العذبة. |
La plupart des hydrologues sont d'accord pour penser qu'un pompage excessif dans l'aquifère régional a provoqué un cône de dépression qui assèche l'aquifère de la plaine d'inondation en faisant baisser le niveau de la nappe phréatique. | UN | ويتفق معظم أخصائيي الهيدرولوجيا على أن الإفراط في ضخ المياه من الطبقة المائية الجوفية الإقليمية قد تسبب في نشوء مخروط هبوط ينزح مياه طبقة الرَّقة بخفض منسوب المياه. |
Certains services météorologiques ont mis en place des services de surveillance continue de la sécheresse qui exploitent des données météorologiques et hydrologiques en temps réel. | UN | وطورت بعض دوائر الأرصاد الجوية خدمة لرصد الجفاف، باستخدام بيانات آنية عن الهيدرولوجيا والأرصاد الجوية. |
Les problèmes de l'eau sont également traités par le Programme hydrologique international (PHI) de l'UNESCO et par le Programme d'hydrologie et de mise en valeur des ressources en eau de l'OMM. | UN | كما يتصدى البرنامج الهيدرولوجي الدولي الذي تضطلع به اليونسكو وبرنامج الهيدرولوجيا ومصادر المياه الذي تضطلع به المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية للمسائل الهيدرولوجية في ذلك المجال. |
1. Resserrer et développer la collaboration dans l'ensemble du domaine de l'hydrologie | UN | مواصلة وتطوير التعاون في ميدان الهيدرولوجيا بأسره |
Accord intersecrétariats FAO/UNESCO concernant l'hydrologie et les ressources en eau | UN | اتفاق أمانتي منظمــة اﻷغذيــة والزراعــة واليونسكو في مجال الهيدرولوجيا والموارد المائية |
2. Echanger des avis et des informations sur l'hydrologie et les ressources en eau | UN | تبادل المشورة في مجال الهيدرولوجيا والموارد المائية |
Le Kenya travaille également avec l'Agence, sur la mise en oeuvre d'un projet régional dans le secteur de l'eau, intégrant l'hydrologie isotopique. | UN | وتشترك كينيا أيضا مع الوكالة في تنفيذ المشروع الإقليمي في قطاع المياه بشأن إدماج الهيدرولوجيا النظرية. |
Dans ce contexte, depuis 1998, l'AIEA aide Madagascar à mieux comprendre l'hydrologie souterraine. | UN | وفي هذا السياق، تقدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية المساعدة إلى مدغشقر منذ عام 1998 لتحسين فهم الهيدرولوجيا الجوفية. |
Cette analyse devrait fournir, lorsqu'il y a lieu, des informations portant, entre autres, sur l'hydrologie, les sols, les risques d'incendie, les nuisibles et les maladies | UN | وينبغي أن يتضمن هذا التحليل، عند الاقتضاء، معلومات عن أمور منها الهيدرولوجيا والتربة وخطر الحرائق والآفات والأمراض |
Professeur d'hydrologie. A étudié les eaux souterraines. | Open Subtitles | بروفيسر في الهيدرولوجيا ويدرس الماء الجوفي |
La plupart des activités à long terme entreprises par l'OMM, en particulier dans le cadre de son programme Veille météorologique mondiale et de son Programme d'hydrologie et de mise en valeur des ressources en eau, sont axées sur des objectifs qui se confondent avec ceux de la Décennie. | UN | وغالبية اﻷنشطة الطويلة اﻷجل التي تضطلع بها المنظمة، لا سيما في إطار برنامج الرصد الجوي العالمي وبرنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية، توجه نحو أهداف لا يمكن تمييزها عن أنشطة العقد. |
Le Programme d'hydrologie et de mise en valeur des ressources en eau de l'OMM a collaboré avec des gouvernements et des organisations privées pour évaluer les ressources en eau disponibles. | UN | وقد دخل برنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية في علاقات تفاعلية مع حكومات ومنظمات خاصة من أجل إجراء تقييمات للموارد المائية. |
La lutte contre la sécheresse et la désertification occupe un rang de priorité élevé dans les plans à long terme de l'OMM, en particulier dans le cadre du Programme de météorologie agricole, du Programme d'hydrologie et des ressources en eau et du Programme de coopération technique. | UN | تحظى مكافحة الجفاف والتصحر بأولوية عليا في الخطط الطويلة الأجل للمنظمة، خصوصاً في إطار برنامج الأرصاد الجوية الزراعية، وبرنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية وبرنامج التعاون التقني. |
L'étude de ces questions a été lancée dernièrement à l'Institut d'hydrologie de l'Académie slovaque des sciences, à l'Université d'agriculture de Nitra et à l'Université de foresterie et l'Institut de recherche forestière de Zvolen. | UN | وقد شرع مؤخراً في دراسة هذه القضايا في معهد الهيدرولوجيا التابع ﻷكاديمية العلوم السلوفاكية، والجامعة الزراعية في نيترا، وجامعة الحراجة ومعهد بحوث الغابات في زفولن. |
Une chaire de géohydrologie a été créée par l'UNESCO à l'Université du Cap occidental (Afrique du Sud) qui forme des hydrologues pour la sous-région en vue d'une meilleure gestion des ressources en eau souterraine. | UN | وأنشأت اليونسكو كرسي أستاذية لعلم الجغرافيا الهيدرولوجية في جامعة ويسترن كيب في جنوب أفريقيا، لتوفير التدريب لعلماء الهيدرولوجيا في المنطقة دون الإقليمية لكفالة إدارة المياه الجوفية على نحو أفضل. |
Encourager les activités dans le domaine de l'hydrologie opérationnelle et favoriser une étroite coopération entre services météorologiques et services hydrologiques; et | UN | تعزيــز اﻷنشطــة في مجــال الهيدرولوجيا التنفيذيــة وتشجيع التعــاون الوثيق بين خدمــات اﻷرصــاد الجويـــة والخدمات الهيدرولوجية؛ |
84. En janvier 1993, la Commission d'hydrologie de l'OMM s'est réunie à Genève et a reconstitué le Groupe de travail de la prévision hydrologique et des applications à la gestion des ressources en eau. | UN | ٨٤ - واجتمعت لجنة الهيدرولوجيا التابعة للمنظمة في جنيف في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ وأعادت إنشاء فريقها العامل المعني بالتنبؤ الهيدرولوجي والتطبيقات الهيدرولوجية من أجل ادارة المياه. |
Les hydrogéologues ont tendance à accorder de l'importance à l'obligation énoncée dans cette disposition. | UN | فأخصائيو الهيدرولوجيا يميلون إلى إيلاء الأهمية لهذا الالتزام الذي تتضمنه هذه الفقرة. |
Le programme de perfectionnement en hydrologie dispensé annuellement au Kenya permet de former les participants à l’utilisation des images-satellite et des SIG aux fins des études hydrologiques et de l’évaluation des ressources en eau. | UN | ويتضمن برنامج دورة الدراسات العليا في الهيدرولوجيا ، التي تعقد سنويا في كينيا ، دورة تدريبية على استخدام الصور الساتلية ونظام المعلومات الجغرافية في مجال علم المياه وتقدير الموارد المائية . |