"الهيكل اﻷساسي التقني" - Translation from Arabic to French

    • l'infrastructure technique
        
    • l'infrastructure technologique
        
    74. Pour disposer de l'infrastructure technique nécessaire, il faut procéder au câblage du bâtiment, moderniser les ordinateurs et installer une salle des machines. UN ٧٤ - يحتاج الهيكل اﻷساسي التقني إلى تجهيز المبنى باﻷسلاك وتطوير الحواسيب وبناء غرفة للحواسيب.
    76. l'infrastructure technique et les données disponibles ne posent pas de problèmes. UN ٧٦ - إن كلا من الهيكل اﻷساسي التقني والبيانات المتاحة في حالة جيدة.
    Toutefois, en raison de l'insuffisance des ressources financières et humaines, il n'a pas pu investir suffisamment dans l'organisation informatique ni dans l'infrastructure technique nécessaire pour préserver l'intégrité des équipements et systèmes informatiques clefs. UN إلا أنه بسبب العوائق المالية والعوائق المتعلقة بالموظفين، لم تتمكن اليونيسيف من الاستثمار بشكل كاف في تنظيم تكنولوجيا المعلومات أو الهيكل اﻷساسي التقني اللازم لكفالة استمرارية الهياكل اﻷساسية ونظم تكنولوجيا المعلومات.
    75. l'infrastructure technique est en place. Les données informatisées disponibles sont insuffisantes mais, du fait que les effectifs ne sont pas nombreux, cela n'empêchera pas de mettre le SIG en application d'ici la fin de 1996. UN عمان ٧٥ - الهيكل اﻷساسي التقني موجود، إلا أن البيانات المتاحة المجهزة بالحاسوب ليست كافية، ولكن نظرا لمحدودية عدد الموظفين فلن يعوق ذلك تنفيذ النظام المتكامل بنهاية عام ١٩٩٦.
    86. Les résultats de l'étude ont fait apparaître que l'infrastructure technologique était en place et que l'état des données relatives au personnel était satisfaisant dans ces deux lieux d'affectation. UN ٨٦ - أكدت نتائج المسح أن كلا من الهيكل اﻷساسي التقني وحالة بيانات الموظفين جاهزان للنظام المتكامل في مركزي العمل هذين.
    77. La mise en application du SIG à Genève sera particulièrement difficile en raison de la taille du lieu d'affectation, de la complexité de l'infrastructure technique et de l'existence de plusieurs unités autonomes qui ne relèvent pas administrativement de l'Office des Nations Unies à Genève. UN ٧٧ - إن التنفيذ في جنيف سيكون اﻷكثر صعوبة، نظرا لحجم مركز العمل وتعقد الهيكل اﻷساسي التقني ووجود وحدات تنظيمية مختلفة مستقلة لا تتبع مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إداريا.
    16. C'est la Division de l'informatique, du Bureau des services centraux d'appui, qui assure l'entretien et l'exploitation de l'infrastructure technique en fournissant et en gérant les services de réseau et, en général, accueille les serveurs de réseau local qui desservent les bureaux et services utilisateurs. UN ٦١ - وتقوم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، في مكتب خدمات الدعم المركزي، الذي يوفر خدمات الشبكة ويقوم بإدارتها ويضع، بوجه عام، وحدات خدمة الشبكة المحلية المخصصة لمكاتب ووحدات المستعملين بمسؤولية صيانة وتشغيل الهيكل اﻷساسي التقني.
    27C.27 Le montant de 59 300 dollars demandé à cette rubrique doit permettre de couvrir la part des dépenses relative à la maintenance et à l'appui de l'infrastructure technique du réseau local (y compris les serveurs centraux) qui est à la charge du Service pour l'appui des services de gestion centraux. UN ٧٢ جيم - ٧٢ تتصل الاحتياجات البالغة ٣٠٠ ٥٩ دولار بحصة الدائرة في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني لشبكة المنطقة المحلية )بما في ذلك وحدات الخدمة المركزية( من أجل دعم الخدمات اﻹدارية المركزية.
    27C.27 Le montant de 59 300 dollars demandé à cette rubrique doit permettre de couvrir la part des dépenses relative à la maintenance et à l'appui de l'infrastructure technique du réseau local (y compris les serveurs centraux) qui est à la charge du Service pour l'appui des services de gestion centraux. UN ٧٢ جيم - ٧٢ تتصل الاحتياجات البالغة ٣٠٠ ٥٩ دولار بحصة الدائرة في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني لشبكة المنطقة المحلية )بما في ذلك وحدات الخدمة المركزية( من أجل دعم الخدمات اﻹدارية المركزية.
    27A.30 Le montant total demandé, soit 75 800 dollars, correspond à la part incombant au Bureau dans les dépenses afférentes à l'entretien de l'infrastructure technique du réseau local (y compris les serveurs centraux) et à l'appui nécessaires au fonctionnement de services centraux de gestion tels que le courrier électronique et UNIX pour le SIG. UN ٢٧ ألف - ٣٠ يغطي مجموع الاحتياجات من الموارد البالغ ٨٠٠ ٧٥ دولار، حصة المكتب في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني، ونظام التشغيل يونيكس (UNIX) لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    27A.30 Le montant total demandé, soit 75 800 dollars, correspond à la part incombant au Bureau dans les dépenses afférentes à l'entretien de l'infrastructure technique du réseau local (y compris les serveurs centraux) et à l'appui nécessaires au fonctionnement de services centraux de gestion tels que le courrier électronique et UNIX pour le SIG. UN ٢٧ ألف - ٣٠ يغطي مجموع الاحتياجات من الموارد البالغ ٨٠٠ ٧٥ دولار، حصة المكتب في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني، ونظام التشغيل يونيكس (UNIX) لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    27A.9 Le crédit demandé, qui s'élève à 31 500 dollars, correspond au coût des communications et à la part incombant au Bureau dans les dépenses afférentes à l'entretien de l'infrastructure technique du réseau local (y compris les serveurs centraux) et à l'appui nécessaires au fonctionnement de services centraux de gestion tels que le courrier électronique et UNIX pour le SIG. UN ٧٢ ألف - ٩ يتعلق مجموع الاحتياجات من الموارد البالغ ٥٠٠ ٣١ دولار بالاتصالات، وحصة المكتب في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني، ونظام التشغيل يونيكس (UNIX) لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    27A.18 Le montant total prévu à cette rubrique, soit 9 800 dollars, correspond au coût des communications et à la part incombant au Bureau dans les dépenses afférentes à l'entretien de l'infrastructure technique du réseau local (y compris les serveurs centraux) et à l'appui nécessaires au fonctionnement de services centraux de gestion tels que le courrier électronique et UNIX pour le SIG et du matériel de bureautique. UN ٢٧ ألف - ١٨ يتعلق مجموع الاحتياجات من الموارد البالغ ٨٠٠ ٩ دولار بالاتصالات، وحصة المكتب في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني، ومعدات التشغيل اﻵلي لنظام يونيكس (UNIX) لتشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    viii) Développement et modernisation des services d'information et de télécommunication (240 100 dollars) : installation de panneaux électroniques dans les salles 6 et 40 pour l'affichage du programme quotidien des réunions et regroupement de l'infrastructure technique (réaménagement des locaux, équipement et câblage nécessaires pour centraliser la gestion des télécommunications). UN ' ٨` تطوير وتحسين خدمات اﻹعلان والاتصالات )٠٠١ ٠٤٢ دولار(، وتشمل تركيب لوحات اﻹعلانات اﻹلكترونية في القاعتين ٦ و ٠٤ لعرض برنامج الجلسات اليومي، فضلا عن تدعيم الهيكل اﻷساسي التقني )اﻹدارة المركزية للاتصالات السلكية واللاسلكية في إطار برنامج واحد - إعادة التشكيل العمراني، والمعدات، والكوابل، وما إلى ذلك(.
    27A.9 Le crédit demandé, qui s'élève à 31 500 dollars, correspond au coût des communications et à la part incombant au Bureau dans les dépenses afférentes à l'entretien de l'infrastructure technique du réseau local (y compris les serveurs centraux) et à l'appui nécessaires au fonctionnement de services centraux de gestion tels que le courrier électronique et UNIX pour le SIG. UN ٧٢ ألف - ٩ يتعلق مجموع الاحتياجات من الموارد البالغ ٥٠٠ ٣١ دولار بالاتصالات، وحصة المكتب في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني، ونظام التشغيل يونيكس (UNIX) لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    27A.18 Le montant total prévu à cette rubrique, soit 9 800 dollars, correspond au coût des communications et à la part incombant au Bureau dans les dépenses afférentes à l'entretien de l'infrastructure technique du réseau local (y compris les serveurs centraux) et à l'appui nécessaires au fonctionnement de services centraux de gestion tels que le courrier électronique et UNIX pour le SIG et du matériel de bureautique. UN ٢٧ ألف - ١٨ يتعلق مجموع الاحتياجات من الموارد البالغ ٨٠٠ ٩ دولار بالاتصالات، وحصة المكتب في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني، ومعدات التشغيل اﻵلي لنظام يونيكس (UNIX) لتشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    viii) Développement et modernisation des services d'information et de télécommunication (240 100 dollars) : installation de panneaux électroniques dans les salles 6 et 40 pour l'affichage du programme quotidien des réunions et regroupement de l'infrastructure technique (réaménagement des locaux, équipement et câblage nécessaires pour centraliser la gestion des télécommunications). UN ' ٨` تطوير وتحسين خدمات اﻹعلان والاتصالات )٠٠١ ٠٤٢ دولار(، وتشمل تركيب لوحات اﻹعلانات اﻹلكترونية في القاعتين ٦ و ٠٤ لعرض برنامج الجلسات اليومي، فضلا عن تدعيم الهيكل اﻷساسي التقني )اﻹدارة المركزية للاتصالات السلكية واللاسلكية في إطار برنامج واحد - إعادة التشكيل العمراني، والمعدات، والكوابل، وما إلى ذلك(.
    85. À la suite de l'examen, le personnel du SIG a aidé le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) à mettre en place l'infrastructure technologique nécessaire. UN ٨٥ - منذ الوقت الذي أجري فيه المسح، قدم موظفو النظام المتكامل المساعدة إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بإنشاء الهيكل اﻷساسي التقني اللازم.
    Cette solution aura l'avantage de ne pas retarder la mise en oeuvre des modules 1 et 2 en attendant que soient poursuivis les travaux liés à l'amélioration de l'infrastructure technologique et à la définition plus précise des schémas de déroulement des opérations. UN وستكون لهذا الحل ميزة، تتمثل في عدم تأخير تنفيذ " اﻹصدارين ١ و ٢ " ريثما يزداد تطوير الهيكل اﻷساسي التقني وتحديد تدفقات العمل بصورة أفضل.
    Le Centre fournira un appui pour l'administration de la base de données et pour les programmes exploités sous UNIX, de sorte que la Section puisse consacrer tous ses efforts à la mise en place et à l'entretien de l'infrastructure technologique au Palais. UN وسيضطلع المركز بإدارة قاعدة البيانات، وتقديم الدعم بواسطة نظام التشغيل يونكس (UNIX) بحيث يتسنى للقسم المذكور تكريس كل جهوده لتطوير الهيكل اﻷساسي التقني وصيانته في قصر اﻷمم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more