Rappelant également les dispositions de sa résolution 1551 (2004) concernant l'application à titre provisoire des accords sur le statut des forces figurant à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أحكام قراره 1551 (2004) المتعلقة بالتطبيق المؤقت لاتفاقات مركز القوات الواردة في التذييل باء للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، |
Rappelant également les dispositions de sa résolution 1551 (2004) concernant l'application à titre provisoire des accords sur le statut des forces figurant à l'appendice B de l'annexe 1A de l'Accord de paix, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أحكام قراره 1551 (2004) المتعلقة بالتنفيذ المؤقت للاتفاقات المتعلقة بمركز القوات الواردة في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، |
Rappelant également les dispositions de sa résolution 1551 (2004) concernant l'application à titre provisoire des accords sur le statut des forces figurant à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أحكام قراره 1551 (2004) المتعلقة بالتطبيق المؤقت لاتفاقات مركز القوات الواردة في التذييل باء للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، |
Rappelant également les dispositions de sa résolution 1551 (2004) concernant l'application à titre provisoire des accords sur le statut des forces contenus à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أحكام قراره 1551 (2004) المتعلقة بالتطبيق المؤقت لاتفاقات مركز القوات الواردة في التذييل باء للمرفق 1- ألف من اتفاق السلام، |
p) La manière dont la méthode de surveillance simplifiée visée à l'appendice B sera appliquée dans le contexte de l'activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur au titre du MDP. | UN | (ع) وصف كيفية تطبيق منهجية الرصد المبسطة الواردة في التذييل باء في سياق نشاط المشروع الصغير للتحريج أو إعادة التحريج. |
b) Si l'activité du projet est additionnelle, en appliquant les méthodes d'évaluation de l'additionnalité définies à l'appendice B. | UN | (ب) ما إذا كان نشاط المشروع إضافياً باستخدام إجراءات تقييم عامل الإضافة الواردة في التذييل باء . ثانياً- إرشادات عامة |
e) Les méthodes de détermination du niveau de référence et de surveillance visées à l'appendice B qui ont été choisies; | UN | (ه) بيان منهجية خط الأساس والرصد التي تم اختيارها من المنهجيات الواردة في التذييل باء |
d) Examiner et réviser les lignes directrices relatives à la notification et les critères concernant les niveaux de référence et la surveillance définis à l'appendice B ciaprès, pour examen par la COP/MOP, en prenant en considération les travaux pertinents menés par le Conseil exécutif du MDP, selon qu'il conviendra; | UN | (د) استعراض وتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ ومعايير الخطوط الأساسية والرصد الواردة في التذييل باء أدناه، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، مع مراعاة الأعمال ذات الصلة التي يقوم بها المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، حسب الاقتضاء؛ |
Cette modification vise à mettre cette disposition du Règlement du personnel en adéquation avec les conditions énoncées à l'appendice B à l'ancienne série 100 des dispositions du Règlement du personnel régissant le paiement d'un sursalaire de nuit. | UN | ويجري التعديل من أجل مواءمة النظام الإداري للموظفين مع الشروط الواردة في التذييل باء للمجموعة 100 السابقة من النظام الإداري للموظفين التي تنظم دفع بدل العمل الليلي. |
28. Les Parties accueillant un projet relevant de l'article 6 rendent publiques, directement ou par l'intermédiaire du secrétariat, les informations concernant le projet conformément aux lignes directrices en matière de notification indiquées à l'appendice B ciaprès et aux prescriptions énoncées dans la décision /CMP.1 (Modalités de comptabilisation des quantités attribuées). | UN | 28- يتيح الطرف الذي يستضيف مشروعا ينفذ في إطار المادة 6 معلومات لعامة الجمهور عن المشروع بصورة مباشرة أو عن طريق الأمانة وفقا للمبادئ التوجيهية للإبلاغ الواردة في التذييل باء أدناه والاشتراطات الواردة في المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة). |
Rappelant également les dispositions de sa résolution 1551 (2004) concernant l'application à titre provisoire des accords sur le statut des forces contenus dans l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أحكام قراره 1551 (2004) المتعلقة بتطبيق اتفاقات مركز القوات الواردة في التذييل باء للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، بصفة مؤقتة، |
Rappelant également les dispositions de sa résolution 1551 (2004) concernant l'application à titre provisoire des accords sur le statut des forces figurant à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أحكام قراره 1551 (2004) المتعلقة بالتطبيق المؤقت لاتفاقات مركز القوات الواردة في التذييل باء للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، |
Rappelant également les dispositions de sa résolution 1551 (2004) concernant l'application à titre provisoire des accords sur le statut des forces figurant à l'appendice B de l'annexe 1A de l'Accord de paix, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أحكام قراره 1551 (2004) المتعلقة بالتنفيذ المؤقت للاتفاقات المتعلقة بمركز القوات الواردة في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، |
Rappelant également les dispositions de sa résolution 1551 (2004) concernant l'application à titre provisoire des accords sur le statut des forces figurant à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أحكام قراره 1551 (2004) المتعلقة بالتطبيق المؤقت لاتفاقات مركز القوات الواردة في التذييل باء للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، |
Rappelant également les dispositions de sa résolution 1551 (2004) concernant l'application à titre provisoire des accords sur le statut des forces figurant à l'appendice B de l'annexe 1A de l'Accord de paix, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أحكام قراره 1551 (2004) المتعلقة بالتنفيذ المؤقت للاتفاقات المتعلقة بمركز القوات الواردة في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، |
Rappelant également les dispositions de sa résolution 1551 (2004) concernant l'application à titre provisoire des accords sur le statut des forces figurant à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أحكام قراره 1551 (2004) المتعلقة بالتطبيق المؤقت لاتفاقات مركز القوات الواردة في التذييل باء للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، |
Rappelant également les dispositions de sa résolution 1551 (2004) concernant l'application à titre provisoire des accords sur le statut des forces figurant à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أحكام قراره 1551 (2004) المتعلقة بالتطبيق المؤقت لاتفاقات مركز القوات الواردة في التذييل باء للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، |
Rappelant également les dispositions de sa résolution 1551 (2004) concernant l'application à titre provisoire des accords sur le statut des forces contenus à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أحكام قراره 1551 (2004) المتعلقة بالتطبيق المؤقت لاتفاقات مركز القوات الواردة في التذييل باء للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، |
Rappelant également les dispositions de sa résolution 1551 (2004) concernant l'application à titre provisoire des accords sur le statut des forces contenus à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أحكام قراره 1551 (2004) المتعلقة بالتطبيق المؤقت لاتفاقات مركز القوات الواردة في التذييل باء للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، |
p) La manière dont la méthode de surveillance simplifiée visée à l'appendice B sera appliquée dans le contexte de l'activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur au titre du MDP. | UN | (ع) وصف كيفية تطبيق منهجية الرصد المبسطة الواردة في التذييل باء في سياق نشاط المشروع الصغير للتحريج أو إعادة التحريج. |
28. Les Parties accueillant un projet exécuté au titre de l'article 6 rendent publiques, directement ou par l'intermédiaire du secrétariat, les informations concernant le projet conformément aux lignes directrices relatives à la notification définies à l'appendice B ciaprès et aux prescriptions énoncées dans la décision 13/CMP.1. | UN | 28- يتيح الطرف الذي يستضيف مشروعاً ينفذ في إطار المادة 6 معلومات لعامة الجمهور عن المشروع بصورة مباشرة أو عن طريق الأمانة وفقاً للمبادئ التوجيهية للإبلاغ الواردة في التذييل باء أدناه والاشتراطات الواردة في المقرر 13/م أإ-1. |