Ajustements concernant les substances réglementées de l'Annexe A | UN | تعديلات بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف |
Ajustements concernant les substances réglementées de l'Annexe A | UN | تعديلات بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف |
Communication des données concernant la production et la consommation des substances de l'Annexe A (CFC et halons) | UN | بروتوكول مونتريال الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المرفق ألف (مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات) |
La liste des gaz à effet de serre figurant à l'Annexe A du Protocole n'est pas modifiée. | UN | عدم تعديل قائمة غازات الدفيئة الواردة في المرفق ألف للبروتوكول. |
Le groupe se composera de représentants des organismes énumérés à l'annexe A ci-après; | UN | وسوف يتألف أعضاؤه من ممثلين عن الأسماء الواردة في المرفق ألف أدناه؛ |
Les estimations fournies au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 devront être clairement distinguées des émissions anthropiques provenant des sources énumérées à l'annexe A du Protocole de Kyoto. | UN | ويجب التفريق بوضوح بين التقديرات المتعلقـة بالفقرتين 3 و4 من المادة 3 من ناحية والانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر الواردة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو، من ناحية أخرى. |
3. Les commissions mixtes locales seront établies avant 9 heures, le 4 avril 1994, aux points de passage arrêtés par la FORPRONU, qui les aura choisis parmi ceux énumérés dans l'annexe A à l'Accord de cessez-le-feu. | UN | ٣ - تنشأ لجان مشتركة، على المستوى المحلي، قبل الساعة ٠٠/٠٩ يوم ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ عند نقاط العبور التي تقررها قوة اﻷمم المتحدة للحماية، والمختارة من بين نقاط العبور الواردة في المرفق ألف لاتفاق وقف إطلاق النار. |
Rapprochement de la date d'élimination de la production de CFC par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal visant à satisfaire les besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 : ajustements concernant les substances réglementées de l'Annexe A | UN | تقديم موعد التخلص التدريجي من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية من قبل الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول: تعديلات بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف |
Toute modification de la liste des gaz à effet de serre de l'Annexe A doit être conforme aux dispositions de l'article 21 et s'applique uniquement à ceux des engagements pris au titre du présent article qui sont adoptés après l'entrée en vigueur de cette modification.] | UN | ويجرى كل تعديل لقائمة غازات الدفيئة الواردة في المرفق ألف وفقاً لﻷحكام المنصوص عليها في المادة ١٢، ولا ينطبق إلا على التزامات هذه المادة التي تعتمد بعد بدء نفاذ ذلك التعديل.[ |
Communication des données concernant la production et la consommation des substances de l'Annexe A (CFC et halons) | UN | الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المرفق ألف (مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات) |
Réglementation de la production et de la consommation des substances de l'Annexe A (CFC et halons) | UN | مراقبة إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المرفق ألف (مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات) |
Réglementation de la production et de la consommation des substances de l'Annexe A (CFC et halons) | UN | مراقبة إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المرفق ألف (مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات) |
1. Chacune des Parties communique au Secrétariat, dans un délai de trois mois à compter de la date à laquelle elle est devenue Partie au Protocole, des données statistiques sur sa production, ses importations et ses exportations de chacune des substances réglementées de l'Annexe A pour l'année 1986, ou les meilleures estimations possibles lorsque les données proprement dites font défaut. | UN | على كل طرف القيام، في غضون ثلاثة أشهر من الوقت الذي يصبح فيه طرفاً ، بتزويد الأمانة بالبيانات الإحصائية عن إنتاجه ووارداته وصادراته من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف عن سنة 1986، أو أفضل تقديرات ممكنة لهذه البيانات إذا لم تتوافر بيانات فعلية. |
< < 1. Sauf indication contraire au paragraphe 2, aux fins des articles 2, 2A à 2J et 5, chacune des Parties détermine, pour chacune des substances de l'Annexe A, de l'Annexe B, de l'Annexe C, de l'Annexe E ou de l'Annexe F les niveaux calculés : | UN | ' ' 1 - باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة 2، ولأغراض المواد 2 و2 ألف إلى 2 ياء والمادة 5، على كل طرف، فيما يتعلق بكل مجموعة من المواد الواردة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم أو المرفق هاء أو المرفق واو، أن يحدِّد مستوياته المحسوبة من:`` |
< < 1. Sauf indication contraire au paragraphe 2, aux fins des articles 2, 2A à 2J et 5, chacune des Parties détermine, pour chacun des groupes de substances de l'Annexe A, de l'Annexe B, de l'Annexe C, de l'Annexe E ou de l'Annexe F les niveaux calculés : > > | UN | ' ' 1 - باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة 2، ولأغراض المواد 2 و2 ألف إلى 2 ياء والمادة 5، على كل طرف، فيما يتعلق بكل مجموعة من المواد الواردة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم أو المرفق هاء أو المرفق واو، أن يحدِّد مستوياته المحسوبة من:`` |
La liste des gaz à effet de serre figurant à l'Annexe A du Protocole n'est pas modifiée. | UN | عدم تعديل قائمة غازات الدفيئة الواردة في المرفق ألف للبروتوكول. |
Modifier les secteurs et les catégories énumérés à l'annexe A: | UN | :: تعدّل القطاعات والفئات الواردة في المرفق ألف على النحو التالي: |
Les estimations fournies au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 devront être clairement distinguées des émissions anthropiques provenant des sources énumérées à l'annexe A du Protocole de Kyoto. | UN | ويجب التفريق بوضوح بين التقديرات المتعلقـة بالفقرتين 3 و4 من المادة 3 من ناحية والانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر الواردة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو، من ناحية أخرى. |
Les potentiels de réchauffement de la planète devraient être utilisés pour calculer l'équivalent dioxyde de carbone des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre visés par le Protocole pendant la deuxième période d'engagement (énumérés dans l'annexe A modifiée − voir ci-dessus). | UN | ينبغي استخدام مبدأ إمكانات الاحترار العالمي لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ وإزالة الغازات التي يشملها البروتوكول في فترة الالتزام الثانية (الواردة في المرفق ألف المعدل - انظر أعلاه). |
Des données statistiques sur les quantités totales produites, importées et exportées de chacune des substances chimiques inscrites aux Annexes A et B, ou une estimation plausible de ces quantités; | UN | بيانات إحصائية عن إجمالي كميات الإنتاج، والواردات والصادرات من كل مادة من المواد الكيميائية الواردة في المرفق ألف والمرفق باء أو تقدير معقول لهذه البيانات؛ |
c) Se familiariser avec les informations spécialisées importantes qui figurent à l'annexe A des présentes lignes directrices; | UN | (ج) الإلمام بالمعلومات الأساسية الموضوعية الواردة في المرفق ألف بهذه المبادئ التوجيهية؛ |
Les normes ci-après, et les définitions qui les accompagnent, s'appliquent aux articles visés à l'annexe A du chapitre 8. | UN | وقد وُضعت المعايير التالية، والتعاريف المتصلة بها، لتطبَّق على المعدَّات الواردة في المرفق ألف للفصل الثامن. |