"الواردة في دليل الممارسة" - Translation from Arabic to French

    • du Guide de la pratique
        
    • énoncées dans le Guide de la pratique
        
    Certaines directives du Guide de la pratique sont assorties de clauses types. UN بعض المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة مقترن ببنود نموذجية.
    Certains projets de directives du Guide de la pratique sont assortis de clauses types. UN تقترن بعض مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا ببنود نموذجية.
    Certains projets de directives du Guide de la pratique sont assortis de clauses types. UN تقترن بعض مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا ببنود نموذجية.
    Certains projets de directives du Guide de la pratique sont assortis de clauses types. UN بعض مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا مصحوبة بأحكام نموذجية.
    5) Étant donné ces caractères, il va de soi que les règles énoncées dans le Guide de la pratique n'empêchent nullement les États et les organisations internationales d'écarter d'un commun accord celles qui leur paraissent inappropriées aux fins d'un traité donné. UN (5) وفي ضوء هذه الخصائص، غني عن القول إن الأحكام الواردة في دليل الممارسة لا تمنع بأي حال من الأحوال قيام الدول والمنظمات الدولية، بموجب اتفاق ثنائي، باستبعاد المبادئ التوجيهية التي ترى أنها غير ملائمة لتحقيق أغراض معاهدة ما.
    Certains projets de directives du Guide de la pratique sont assortis de clauses types. UN تقترن بعض مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا ببنود نموذجية.
    Certaines directives du Guide de la pratique sont assorties de clauses types. UN بعض المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا يتضمن بنوداً نموذجية.
    Certains projets de directives du Guide de la pratique sont assortis de clauses types. UN بعض مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا يتضمن بنوداً نموذجية.
    Certaines directives du Guide de la pratique sont assorties de clauses types. UN بعض المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا يتضمن بنوداً نموذجية.
    Quatrièmement, il ne saurait être question d'imposer au mécanisme d'appliquer purement et simplement les règles des Conventions de Vienne à l'égard d'un État non partie ni les directives du Guide de la pratique qui ne sont pas obligatoires. UN 99 - ورابعا، لا يمكن مطالبة هذه الآلية بأن تطبق، دون قيد أو شرط، أحكام اتفاقيات فيينا فيما يتعلق بدولة غير طرف، أو المبادئ التوجيهية غير الملزمة الواردة في دليل الممارسة.
    - Qu'il n'est pas utile de préciser expressément qu'un traité peut prévoir qu'une réserve peut être formulée à tout autre moment puisque toutes les directives du Guide de la pratique ont un caractère supplétif de volonté et que les Parties contractantes à un traité peuvent toujours y déroger si elles le jugent nécessaire. UN - أنه لا جدوى من الإشارة صراحة إلى جواز نص المعاهدة على إمكانية وضع التحفظ في أي وقت، فجميع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة ترمي إلى سد النقص في الإرادة، كما أن من الجائز للأطراف المتعاقدة في معاهدة أن تخل بها إذا ما رأت ذلك ضروريا().
    5) Étant donné ces caractères, il va de soi que les règles énoncées dans le Guide de la pratique n'empêchent nullement les États et les organisations internationales d'écarter d'un commun accord celles qui leur paraissent inappropriées aux fins d'un traité donné. UN (5) وبالنظر إلى هذه الخصائص، فإنه من البديهي أن القواعد الواردة في دليل الممارسة لا تمنع الدول والمنظمات الدولية إطلاقا من أن تستبعد بالاتفاق فيما بينها، تلك القواعد التي تبدو لها غير ملائمة لأغراض معاهدة معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more