"الواردة في مرفق هذا" - Translation from Arabic to French

    • figurant en annexe à la présente
        
    • figure en annexe à la présente
        
    • qui figurent en annexe à la présente
        
    • figurant dans l'annexe au présent
        
    • annexé à la présente
        
    • annexées à la présente
        
    • figurant en annexe au présent
        
    • qui figure en annexe au présent
        
    • reproduit en annexe à la présente
        
    • joint en annexe à la présente
        
    • jointes en annexe
        
    • figure à l'annexe du présent
        
    • cité dans l'annexe au présent
        
    • indiqué en annexe à la présente
        
    • exposées en annexe à la présente
        
    Adopte les Principes sur la télédétection figurant en annexe à la présente résolution. Annexe. UN تعتمد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض من بعد من الفضاء الواردة في مرفق هذا القرار.
    Approuvé le plan de travail de la troisième session ordinaire de 2000 du Conseil d'administration, figurant en annexe à la présente décision; UN أقر خطة عمل دورة المجلس التنفيذي العادية الثالثة لعام 2000، الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    1. La Commission a approuvé son programme de travail thématique pluriannuel, qui figure en annexe à la présente décision. UN ١ - اعتمدت اللجنة برنامج عملها المواضيعي المتعدد السنوات بصيغته الواردة في مرفق هذا المقرر.
    Décide d'adopter les dispositions concernant l'organisation des travaux de la Commission thématique qui figurent en annexe à la présente résolution. UN تقرر اعتماد الترتيبات التنظيمية للجنة المواضيعية الواردة في مرفق هذا القرار.
    Le Comité recommande que l'Assemblée générale tienne compte des données actualisées figurant dans l'annexe au présent rapport lorsqu'elle examinera l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2012-2013. UN وتوصي اللجنة أن تأخذ الجمعية العامة في الحسبان المعلومات المستكملة الواردة في مرفق هذا التقرير.
    Approuvé le plan de travail de la troisième session extraordinaire de 2000 du Conseil d'administration, figurant en annexe à la présente décision; UN أقر خطة عمل دورة المجلس التنفيذي العادية الثالثة لعام 2000، الواردة في مرفق هذا المقرر.
    Approuvé le plan de travail de la troisième session ordinaire de 2000 du Conseil d'administration, figurant en annexe à la présente décision; UN أقر خطة عمل دورة المجلس التنفيذي العادية الثالثة لعام 2000، الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    Approuvé le plan de travail de la troisième session extraordinaire de 2000 du Conseil d'administration, figurant en annexe à la présente décision; UN أقر خطة عمل دورة المجلس التنفيذي العادية الثالثة لعام 2000، الواردة في مرفق هذا المقرر.
    10-14 septembre 2001* Approuvé le plan de travail de sa première session ordinaire de 2001, figurant en annexe à la présente décision; UN وافق على خطة العمل للدورة العادية الأولى لعام 2001 للمجلس التنفيذي، الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    Adopte les Principes sur la télédétection figurant en annexe à la présente résolution. Annexe. UN تعتمد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض من بعد من الفضاء الواردة في مرفق هذا القرار.
    Adopte le règlement intérieur de la Plénière de la Plateforme figurant en annexe à la présente décision. UN يعتمد النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر بصيغته الواردة في مرفق هذا المقرر.
    Adopte la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones dont le texte figure en annexe à la présente résolution. UN تعتمد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار.
    Fait sien le résultat de l'examen de la réforme de 2005 de la Commission économique pour l'Europe, qui figure en annexe à la présente résolution. UN يقر نتائج استعراض عملية إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا لعام 2005 الواردة في مرفق هذا القرار.
    Fait sien le résultat de l'examen de la réforme de 2005 de la Commission économique pour l'Europe, qui figure en annexe à la présente résolution. UN يقر نتائج استعراض عملية إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا لعام 2005 الواردة في مرفق هذا القرار.
    2. Adopte les Principes fondamentaux et directives, qui figurent en annexe à la présente résolution ; UN 2 - يعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بصيغتها الواردة في مرفق هذا القرار؛
    Le Comité recommande à l'Assemblée générale de tenir compte des informations actualisées figurant dans l'annexe au présent rapport. UN وتوصي اللجنة أن تأخذ الجمعية العامة في الحسبان المعلومات المستكملة الواردة في مرفق هذا التقرير.
    2. Adopte la Convention des Nations Unies sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités, dont le texte est annexé à la présente résolution; UN ٢ - تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، الواردة في مرفق هذا القرار؛
    1. Décide d'amender l'article 13 quater du Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et de le remplacer par les dispositions annexées à la présente résolution; UN 1 - يقرر تعديل المادة 13 مكررا رابعا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والاستعاضة عن هذه المادة بالأحكام الواردة في مرفق هذا القرار؛
    Ces renseignements sont repris dans les huit tableaux figurant en annexe au présent rapport. UN وترد هذه المعلومات في الجداول الثمانية الواردة في مرفق هذا التقرير.
    C'est pourquoi il lui a été demandé d'entreprendre l'étude qui figure en annexe au présent rapport. UN ولهذا السبب طُلب من منظمة العمل الدولية أن تقوم بالدراسة الواردة في مرفق هذا التقرير.
    1. Adopte le projet de Règles pour l'égalisation des chances des handicapés dont le texte est reproduit en annexe à la présente résolution; UN ١ - تعتمد القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، الواردة في مرفق هذا القرار؛
    1. Accueille avec satisfaction le projet d'orientations pour la coopération et l'assistance technique dans le domaine de la prévention de la délinquance urbaine, joint en annexe à la présente résolution, qui a été examiné par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa troisième session et qui est destiné à rendre plus efficace la prévention de la délinquance urbaine; UN ١ - يرحب بالمبادئ التوجيهية المقترحة للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن، الواردة في مرفق هذا القرار، والتي تهدف إلى تعزيز فعالية منع الجريمة في المدن؛
    Décide d'adopter les directives mises à jour jointes en annexe à la présente décision; UN 2- يقرر اعتماد المبادئ التوجيهية المحدثة الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    Aussi, le Secrétaire général se propose-t-il de lui rendre compte ici de l'élaboration du Code de déontologie du personnel des Nations Unies et de lui en soumettre le texte, qui figure à l'annexe du présent rapport, pour approbation à sa soixante-quatrième session. UN وتبعا لذلك، يعتزم الأمين العام تقديم تقرير عن عملية وضع مدونة الأخلاقيات لموظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة، وتقديم مدونة الأخلاقيات، بالصيغة الواردة في مرفق هذا التقرير، إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين لإقرارها.
    b) Approuver l'ensemble d'indicateurs cité dans l'annexe au présent rapport en vue de l'établissement de ce cadre et aux fins du suivi de la mise en œuvre à l'échelon mondial et national de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité; UN (ب) إقرار المؤشرات الواردة في مرفق هذا التقرير كمجموعة أولية لاستخدامها في إعداد الإطار المذكور، وبوصفها كذلك جزءاً من الرصد الشامل لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) على الصعيدين العالمي والوطني؛
    1. Décide de créer une troisième chambre de première instance du Tribunal international et, à cette fin, d'amender les articles 11, 12 et 13 du Statut du Tribunal international comme indiqué en annexe à la présente résolution; UN ١ - يقرر إنشاء دائرة محاكمة ثالثة في المحكمة الدولية، وتحقيقا لهذه الغاية يقرر تعديل المواد ١١ و ١٢ و ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية، والاستعاضة عن تلك المواد باﻷحكام الواردة في مرفق هذا القرار؛
    7. Décide que les estimations ajustées seront calculées selon les directives techniques concernant les méthodes d'ajustement exposées en annexe à la présente décision et ce afin d'assurer la cohérence et la comparabilité et afin que les mêmes méthodes soient autant que possible appliquées aux mêmes problèmes dans tous les inventaires examinés au titre de l'article 8; UN 7- يقرر أن تحسب التقديرات المعدَّلة وفقاً للإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديل الواردة في مرفق هذا المقرر. وهذه الإرشادات التقنية تضمن الاتساق وإمكان المقارنة، واستخدام أساليب متشابهة في معالجة مشاكل متشابهة في جميع قوائم الجرد المستعرضة بموجب المادة 8، بقدر ما يكون ذلك ممكناً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more