En particulier, tous les documents utilisés pour établir s'il y a un danger sont désormais communiqués sous une forme expurgée pour des raisons de sécurité à l'intéressé, qui a le droit de présenter des observations. | UN | وعلى وجه التحديد، تتاح الآن للأشخاص الوثائق المستخدمة في التوصل إلى الرأي المتعلق بالخطر بعد تنقيحها لأسبابٍ أمنية ويحق لهؤلاء الأشخاص تقديم مذكرات. |
En particulier, tous les documents utilisés pour établir s'il y a un danger sont désormais communiqués sous une forme expurgée pour des raisons de sécurité à l'intéressé, qui a le droit de présenter des observations. | UN | وعلى وجه التحديد، تتاح الآن للأشخاص الوثائق المستخدمة في التوصل إلى الرأي المتعلق بالخطر بعد تنقيحها لأسبابٍ أمنية ويحق لهؤلاء الأشخاص تقديم مذكرات. |
Étant donné que la périodicité de l'Examen pour le premier cycle est de quatre ans, la plupart des documents utilisés sont parus après le 1er janvier 2004. | UN | وبالنظر إلى أن وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن معظم الوثائق المستخدمة كمراجع تحمل تاريخاً يلي 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Étant donné que la périodicité de l'Examen pour le premier cycle est de quatre ans, la plupart des documents utilisés sont parus après le 1er janvier 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن معظم الوثائق المستخدمة كمراجع تحمل تاريخاً يلي 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
documentation utilisée pour l'évaluation des risques | UN | الوثائق المستخدمة في تقييم المخاطر |
Étant donné que la périodicité de l'Examen pour le premier cycle est de quatre ans, la plupart des documents utilisés sont parus après le 1er janvier 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن معظم الوثائق المستخدمة كمراجع تحمل تاريخاً يلي 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Étant donné que la périodicité de l'Examen pour le premier cycle est de quatre ans, la plupart des documents utilisés sont parus après le 1er janvier 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن معظم الوثائق المستخدمة كمراجع تحمل تاريخاً يلي 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Étant donné que la périodicité de l'Examen pour le premier cycle est de quatre ans, la plupart des documents utilisés sont parus après le 1er janvier 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن معظم الوثائق المستخدمة كمراجع تحمل تاريخاً يلي 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Étant donné que la périodicité de l'Examen pour le premier cycle est de quatre ans, la plupart des documents utilisés sont parus après le 1er janvier 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن معظم الوثائق المستخدمة كمراجع تحمل تاريخاً يلي 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Étant donné que la périodicité de l'Examen pour le premier cycle est de quatre ans, la plupart des documents utilisés sont parus après le 1er janvier 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن معظم الوثائق المستخدمة كمراجع تحمل تاريخاً يلي 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Étant donné que la périodicité de l'Examen pour le premier cycle est de quatre ans, la plupart des documents utilisés sont parus après le 1er janvier 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن معظم الوثائق المستخدمة كمراجع تحمل تاريخاً يلي 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Étant donné que la périodicité de l'Examen pour le premier cycle est de quatre ans, la plupart des documents utilisés sont parus après le 1er janvier 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن معظم الوثائق المستخدمة كمراجع تحمل تاريخاً يلي 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Étant donné que la périodicité de l'Examen pour le premier cycle est de quatre ans, la plupart des documents utilisés sont parus après le 1er janvier 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن معظم الوثائق المستخدمة كمراجع تحمل تاريخاً يلي 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Étant donné que la périodicité de l'Examen pour le premier cycle est de quatre ans, la plupart des documents utilisés sont parus après le 1er janvier 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن معظم الوثائق المستخدمة كمراجع تحمل تاريخاً يلي 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Étant donné que la périodicité de l'Examen pour le premier cycle est de quatre ans, la plupart des documents utilisés sont parus après le 1er janvier 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن معظم الوثائق المستخدمة كمراجع تحمل تاريخاً يلي 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Étant donné que la périodicité de l'Examen pour le premier cycle est de quatre ans, la plupart des documents utilisés sont parus après le 1er janvier 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن معظم الوثائق المستخدمة كمراجع تحمل تاريخاً يلي 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Étant donné que la périodicité de l'Examen pour le premier cycle est de quatre ans, la plupart des documents utilisés sont parus après le 1er janvier 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن معظم الوثائق المستخدمة كمراجع تحمل تاريخاً يلي 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Étant donné que la périodicité de l'Examen pour le premier cycle est de quatre ans, la plupart des documents utilisés sont parus après le 1er janvier 2004. | UN | وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن معظم الوثائق المستخدمة كمراجع تحمل تاريخاً يلي 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Pour illustrer les difficultés rencontrées dans ce domaine, il suffit de dire que dans de nombreux pays, il est pratiquement impossible d'obtenir des exemplaires des documents utilisés pour les débats, de sorte que les travaux de ces organes, indépendamment de leur qualité, restent le plus souvent inconnus, sauf pour ceux qui participent directement aux réunions. | UN | ومن المشاكل الدالة التي ووجهت أن الحصول على نسخ من الوثائق المستخدمة كأساس للمناقشة أمر بالغ الصعوبة في كثير من البلدان، لدرجة أن أعمال هذه الهيئات، أيا كانت نوعيتها، تظل مجهولة، في كثير من الحالات، لدى الجميع باستثناء المعنيين بهذه الاجتماعات بشكل مباشر. |
documentation utilisée pour l'évaluation des risques | UN | الوثائق المستخدمة في تقييم المخاطر |
Par ailleurs, le Congo indique ne pas avoir criminalisé la tentative de falsification de documents aux seules fins du trafic de migrants. | UN | علاوة على ذلك، أبلغت الكونغو بأن الشروع في تزوير الوثائق المستخدمة لغرض التمكين من تهريب المهاجرين ليس مجرّما لديها. |