"الوثائق بعد" - Translation from Arabic to French

    • documents après l
        
    • documents à
        
    • des documents après
        
    • documents présentés soient
        
    • documents après la
        
    188. Délai de production des documents après l'arrestation provisoire UN 188 - المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Délai de production des documents après l'arrestation provisoire UN المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    188. Délai de production des documents après l'arrestation provisoire UN 188 - المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Les quantités indiquées devraient être calculées compte tenu du fait qu'il ne sera pas possible de fournir des jeux complets des documents à la fin du Sommet. UN وينبغي أن تكون الكمية المطلوبة كافية لتغطية جميع الاحتياجات إذ لن يتسنى توفير مجموعات كاملة من الوثائق بعد مؤتمر القمة.
    Les quantités indiquées devraient être calculées compte tenu du fait qu'il ne sera pas possible de fournir des jeux complets de documents à la fin de la Conférence. UN وينبغي أن تكون الكمية المطلوبة كافية لتغطية جميع الاحتياجات إذ لن يتسنى توفير مجموعات كاملة من الوثائق بعد المؤتمر.
    95. Au sein des secrétariats des organisations, les divisions organiques qui soumettent des documents à la traduction devraient redoubler d'efforts pour que les documents présentés soient soigneusement rédigés, en veillant à ce que leur texte soit clair et que toutes les sources soient indiquées. UN 95- وينبغي للشّعب الفنية التي تقدم وثائق للترجمة، داخل أمانات المنظمات، أن تبذل المزيد من الجهود لضمان تقديم تلك الوثائق بعد صياغتها بدقة مع إيلاء العناية الواجبة لوضوح النص وتوفير المراجع الكاملة فيما يخص الوثائق.
    Les quantités indiquées devraient être suffisantes car il ne sera pas possible de fournir des jeux complets de documents après la fin de l'Assemblée. UN وينبغي أن تكون الكمية المطلوبة كافية لتغطية جميع الاحتياجات إذ لن يتسنى توفير مجموعات كاملة من الوثائق بعد الجمعية.
    Délai de production des documents après l'arrestation provisoire UN المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Délai de production des documents après l'arrestation provisoire UN المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    188. Délai de production des documents après l'arrestation provisoire UN 188 - المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Délai de production des documents après l'arrestation provisoire UN المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Délai de soumission des documents après l'arrestation provisoire UN آجال تقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    9.12 Délai de soumission des documents après l'arrestation provisoire UN 9-12 المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Les quantités indiquées devraient être calculées en tenant compte du fait qu'il ne sera pas possible de fournir des jeux complets de documents à la fin de la Conférence. UN وينبغي أن تكون الكمية المطلوبة كافية لتغطية كل الاحتياجات، نظرا الى أنه لن يتسنى توفير مجموعات كاملة من الوثائق بعد انتهاء المؤتمر.
    Les quantités indiquées devraient être calculées en tenant compte du fait qu'il ne sera pas possible de fournir des jeux complets de documents à la fin de la Conférence. UN وينبغي أن تكون الكمية المطلوبة كافية لتغطية كل الاحتياجات، نظرا إلى أنه لن يتسنى توفير مجموعات كاملة من الوثائق بعد انتهاء المؤتمر.
    Les quantités indiquées devraient être calculées en tenant compte du fait qu'il ne sera pas possible de fournir des jeux complets de documents à la fin de la Conférence. UN وينبغي أن تكون الكمية المطلوبة كافية لتغطية كل الاحتياجات، نظرا الى أنه لن يتسنى توفير مجموعات كاملة من الوثائق بعد انتهاء المؤتمر.
    95. Au sein des secrétariats des organisations, les divisions organiques qui soumettent des documents à la traduction devraient redoubler d'efforts pour que les documents présentés soient soigneusement rédigés, en veillant à ce que leur texte soit clair et que toutes les sources soient indiquées. UN 95- وينبغي للشّعب الفنية التي تقدم وثائق للترجمة، داخل أمانات المنظمات، أن تبذل المزيد من الجهود لضمان تقديم تلك الوثائق بعد صياغتها بدقة مع إيلاء العناية الواجبة لوضوح النص وتوفير المراجع الكاملة فيما يخص الوثائق.
    Il convient d'indiquer des quantités suffisantes, car il ne sera pas possible de fournir des jeux complets de documents après la fin de la session. UN وينبغي أن تكون الكمية المطلوبة كافية لتغطية جميع الاحتياجات إذ لن يتسنى توفير مجموعات كاملة من الوثائق بعد الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more