Il est le plus dévastateur de tous les symboles païens. | Open Subtitles | إنه الأكثر تدميراً من بين كل الرموز الوثنية. |
Il voudrait être un homme de Dieu, mais, que vous avez été témoin, il ne peut pas laisser aller de ses façons de païens. | Open Subtitles | يحب أن يكون رجلاً متدين ولكن كما رأيت، لا يمكنه ترك طُرقه الوثنية |
Un livre d'incantation païenne manque dans ma crypte. | Open Subtitles | يوجد كتاب عن الأساليب الوثنية مفقود من مستودعي |
Cette païenne libérale veut désespérément rencontrer tes parents. | Open Subtitles | هذه الليبرالية الوثنية الملحة تريد أن تلتقي بوالديك |
Ainsi nous pouvons voir le mythe païen de vampires persiste bien dans l'ère chrétienne. | Open Subtitles | يمكننا عبر ذلك معرفة بأن أسطورة مصاصي الدماء الوثنية كانت ما تزال قائمة بالعصر المسيحي |
Et si on suppose que ces créatures païennes mythologiques étaient en fait des représentations artistiques de Wesens de l'univers ou du multivers ou autre ? | Open Subtitles | ماذا لو كانت المخلوقات الأسطورية الوثنية التي اعتقدوا وجودها في الواقع مجرد تمثيلات فنية للفيسن ؟ |
En l'an 393, l'Empereur byzantin Théodore Ier mit fin aux Jeux olympiques, les considérant comme une expression du paganisme. | UN | وفــي عــام ٣٩٣ أنهــــى الامبراطــور البيزنطي ثيودوسيوس اﻷول اﻷلعاب اﻷولمبية ﻷنه اعتبرها مظهرا من مظاهر الوثنية. |
Les païens faisaient des sacrifices en coupant les têtes et les mains des offrandes humaines. | Open Subtitles | الوثنية جعلوا التضحية من خلال قطع الرؤوس والأيادي للأشخاص الذين يقتلونهم |
Leurs dieux païens leur ont permis de diriger le monde. | Open Subtitles | آلهتهم الوثنية سمحت لهم بأن يحكموا العالم. |
La vie n'est pas que cartes de tarot et symboles païens de sang, vous savez. | Open Subtitles | ليست الحياة في بطاقات التارو والرموز الوثنية كما تعلم |
Les vieux démons païens sont toujours à l'oeuvre. | Open Subtitles | الشياطين الوثنية القديمة مازالت في عملها |
Jusqu'à ce que vous soyez débarrassez de vos beaux vêtements- le bijoux dans vos cheveux, vos peintures obscènes dans vos livres païens vos vins, vous courtisans, vos amants, vos désirs pour toutes les choses dont vous mourrez d'envie ! | Open Subtitles | حتى لو أنكم تضعون عليكم ملابس جميلة ومجوهرات على شعوركم صوركم الماجنة في كتبكم الوثنية |
On cherche une rave underground païenne et sexy, ce soir ? | Open Subtitles | رفاق ، هل نحن نبحث عن نوعا من الاحتفالات الوثنية السرية الليلة ؟ |
Son anniversaire a été déplacé pour coïncider avec une fête païenne qui célébrait le solstice d'hiver avec des massacres de chèvres. | Open Subtitles | و لكن تاريخ ميلاده قد بدل ليتزامن مع الأعياد الوثنية التقليدية و التي يحتفل بها في الانقلاب الشتوي |
Fête païenne du Soleil invaincu et date bien pratique pour la Nativité. | Open Subtitles | إنه احتفال الوثنية بالشمسالتيلم تُقهر, وهو أيضا تاريخ مناسب لميلاد المسيح. |
Le 1er avril était le nouvel an païen. | Open Subtitles | أول يوم من أبريل كان بداية السنة الوثنية |
La seule chose qu'elle veut, c'est instaurer le pouvoir païen ! | Open Subtitles | بسبب رغبتها صحيح للعودة بنا إلى الوثنية. |
On n'a pas parlé de sacrifice païen. | Open Subtitles | لم يذكر أي أحد أي شيء عن التضحيات الوثنية |
Les sacrifices païens, vénérer des idoles païennes, et visiter des temples païens ne seront plus autorisés. | Open Subtitles | التضحيات الوثنية، عبادة الرموز الوثنية وزيارة المعابد الوثنية ممنوعة |
Le seul but de mon père est de permettre aux âmes païennes... d'aller au ciel plus rapidement qu'elle n'y serait allée de leur propre initiative. | Open Subtitles | غرض أبي الوحيد هو أن يمكن الأرواح الوثنية. . . |
Elle avait répertorié des sites sur le paganisme et le surnaturel. | Open Subtitles | وجدت باقة الملفات والمواقع علي الإنترنت عن الوثنية والسحر والمادة |
"La fornication, la saleté et l'appétit sexuel sont de l'idolâtrie." | Open Subtitles | " الزنى, القذارة الرغبة الجنسية هي الوثنية " |