Matériel industriel, transport de colis, gros chantiers et une toute petite participation à la restauration rapide. | Open Subtitles | ،معدات صناعية شحن عالمي ورشات ضخمة وموطئ قدم صغير جداً في الوجبات السريعة |
Beaucoup d'enfants sont occupés dans tous les secteurs, que ce soit la restauration rapide ou les fabriques de vêtements. | UN | ويعمل أطفال كثيرون في كافة المجالات من محلات الوجبات السريعة الى مصانع الملابس. |
Elle a pris pour exemple le parc situé dans le centre de Suva, à côté d'un établissement de restauration rapide. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك متنزه في وسط سوفا ملاصق لمطعم لتقديم الوجبات السريعة. |
En outre, les supermarchés et les fast-foods devraient prendre des mesures pour commercialiser et promouvoir des aliments plus sains. | UN | وعلاوةً على ذلك، ينبغي للمتاجر الكبرى ومطاعم الوجبات السريعة أن تتخذ خطوات لتسويق خيارات أفضل للصحة والترويج لها. |
Se nourrir au fast-food, c'est vraiment mauvais ? | Open Subtitles | هل الوجبات السريعة فعلاً لها هذا التأثير السلبي علينا؟ |
La satanée monotonie abrutissante, le fast food gras, le café froid et devinez à quel point je déteste pisser dans les bois. | Open Subtitles | غرف النوم المملة الوجبات السريعة الدسمة، القهوة الباردة و يمكن أن أقول لك كم أكره التبول في الغابة |
S'agissant de la distribution de produits alimentaires, cette branche d'activité compte de très nombreux acteurs, y compris des supermarchés, des établissements de restauration rapide et des magasins spécialisés. | UN | وفيما يتعلق بتوزيع المواد الغذائية على وجه التحديد، تتألف الصناعة من العديد من الوكلاء، بما في ذلك المتاجر الكبرى ومطاعم الوجبات السريعة ومتاجر التجزئة المتخصصة. |
Il existait une tendance au sein de la population à préférer la restauration rapide et à négliger les normes nutritionnelles. | UN | وهناك اتجاه يدفع عموم السكان نحو تناول الوجبات السريعة وعدم الاكتراث بالمعايير التغذوية. |
Il existait une tendance au sein de la population à préférer la restauration rapide et à négliger les normes nutritionnelles. | UN | وهناك اتجاه يدفع عموم السكان نحو تناول الوجبات السريعة وعدم الاكتراث بالمعايير التغذوية. |
Les sociétés transnationales passent souvent des contrats d'exclusivité avec les chaînes de restauration rapide pour que celles-ci vendent leurs produits. | UN | وكثيراً ما تبرم الشركات عبر الوطنية عقوداً حصرية مع محال الوجبات السريعة لتبيع ما تنتج من أغذية. |
Tu ne travailleras plus jamais dans l'industrie de la restauration rapide. | Open Subtitles | لن تعملي أبدًا في صناعة الوجبات السريعة مجددا |
Bien que le franchisage soit surtout caractéristique de la restauration rapide, très répandue en Amérique latine par exemple, il a des applications beaucoup plus nombreuses. | UN | وعلى الرغم من أن منح الامتيازات كان سمة مميزة بصفة خاصة لمحلات إعداد الوجبات السريعة المنتشرة في أمريكا اللاتينية مثلا، من الواضح أن مجال تطبيقها أوسع نطاقا. |
Il faut aussi que les consommateurs les plus pauvres qui, aujourd'hui, dépendent souvent de la grande distribution ou des établissements de restauration rapide pour se nourrir, aient la possibilité d'acheter des aliments frais, nutritifs et donc plus sains. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب أن تكون لأفقر المستهلكين الذين كثيراً ما يعتمدون في الوقت الراهن على كبار تجار التجزئة أو محلات الوجبات السريعة لإطعام أنفسهم، إمكانية لشراء مواد غذائية طازجة ومغذية، وبالتالي أفضل للصحة. |
L'industrie automobile aux ÉtatsUnis et le secteur de la restauration rapide ont été présentés comme des cas où la concurrence étrangère conduisait au lancement de nouveaux produits et contribuait à une plus grande compétitivité. | UN | وأشير إلى صناعة السيارات وصناعة الوجبات السريعة الأمريكيتين كمثل ينطبق على هذه الحالة، حيث أدت منافسة الأجانب إلى استحداث منتجات جديدة وزيادة القدرة التنافسية. |
Il s'inquiète cependant de l'incidence élevée de l'obésité chez les enfants et est préoccupé par l'absence de réglementation sur la production et la commercialisation des produits de la restauration rapide et autres aliments malsains, en particulier ceux qui visent les enfants. | UN | لكنها تشير بقلق إلى ارتفاع معدلات البدانة بين الأطفال في الدولة الطرف ويثير قلقها عدم وجود لوائح تنظيمية تضبط إنتاج الوجبات السريعة والأغذية غير الصحية وتسويقها، وخاصةً حين تستهدف الأطفال. |
On voyage. Beaucoup de restauration rapide. | Open Subtitles | نسافر، الكثير من الوجبات السريعة |
On a envoyé des chercheurs dans les fast-foods et les restau familiaux. | Open Subtitles | أرسلنا باحثين إلى مطاعم الوجبات السريعة والعائلية |
Nebraska, Colarado, Idaho. Et des millions des fast-foods. | Open Subtitles | والملايين مِن مُصنِّعي الوجبات السريعة والغذاء المعالج. |
Je peux pas bosser au fast-food, je mange kasher. Je suis du voyage en Inde. J'ai toujours rêvé de voir Lester | Open Subtitles | لا يمكننى العمل فى محلات الوجبات السريعة فلدى تقاليدى الهندية |
On t'attend au fast-food. | Open Subtitles | سوف ننتظرك في مطعم الوجبات السريعة. |
Rien ne bat le fast food américain. | Open Subtitles | لا شيء يتغلب على الوجبات السريعة الأمريكية |
le fast-food du coin fait des burgers géants. | Open Subtitles | لقد سمعت في مطاعم الوجبات السريعة كانت تحتوي على زيادة في اللحم منذ ذلك الحين |