"الوجه الجديد" - Translation from Arabic to French

    • nouveau visage
        
    • la nouvelle structure de
        
    • compte de la nouvelle structure
        
    • le visage
        
    • nouvelle tête
        
    L'histoire a accéléré son rythme, et le nouveau visage du monde apparaît devant nos yeux. UN وقد أسرع التاريخ بخطاه، وأخذ الوجه الجديد للعالم يبرز أمام أعيننا.
    Je parle de la paix en raison du nouveau visage de la guerre. UN إنني أتكلم عن السلام بسبب الوجه الجديد للحرب.
    Et puis, ce n'est pas plus mal que le nouveau visage du SHIELD soit un Inhumain. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، فلا ضرر من أن الوجه الجديد لشيلد هو لابشري
    2. Cette année, la présentation du rapport du Directeur général et celle des rapports qui suivront, a été modifiée pour tenir compte de la nouvelle structure de l'Institut. UN ٢ - وبغية إظهار الوجه الجديد للمعهد بعد إعادة تشكيله، فقد تغير أيضا شكل تقرير المدير التنفيذي ابتداء من هذه السنة.
    Selon Nelson Mandela, la pauvreté était le visage moderne de l'esclavage. UN وقال إن " الفقر هو الوجه الجديد للعبودية " على حد تعبير نيلسون مانديلا.
    Ce concert fabrique le nouveau visage d'Empire pendant que j'érige Jamal. Open Subtitles هذا الحفل يجعلني الوجه الجديد للإمبراطوريه حينما اقوم ببناء مستقبل جمال
    je n'ai jamais aimé mon apparence, puis j'ai rencontré ce chirurgien géniale, et elle m'a donné un nouveau visage. Open Subtitles لم أحب مظهري .. حتى قابلت جراحة عظيمة وهي أعطتني الوجه الجديد
    McGee a été choisi pour être le nouveau visage du NCIS. Open Subtitles مكجي تم اختياره NCIS أن يكون الوجه الجديد لـ
    "Le nouveau visage du NYPD est parfaitement incarné par Jake Peralta de Brooklyn..." Open Subtitles الوجه الجديد من قسم شرطه نيويورك ويتجسد تماماً من البروكليني جايك بيرالتا
    FILS DE BATMAN Les mutants sont morts ! Voilà le nouveau visage de la loi à Gotham ! Open Subtitles المسوخ إنتهوا، هذا هو الوجه الجديد للقانون.
    Il est temps pour le monde de voir le nouveau visage de la compagnie. Open Subtitles حان الوقت لكي يرى العالم الوجه الجديد للشركة
    C'est pourquoi je vous ai invités ici, pour présenter le nouveau visage de ma collection. Open Subtitles ولهذا أنا هنا لتقديم الوجه الجديد لمجموعتي
    «C'est le nouveau visage que le Panama montre à ses amis à l'étranger. UN »هذا هو الوجه الجديد الذي تريه بنما ﻷصدقائها في الخارج.
    «Voici le nouveau visage que le Panama offre à ses amis étrangers. UN " هذا هو الوجه الجديد الذي تظهره بنما ﻷصدقائها في الخارج.
    A. La misère, nouveau visage de l'apartheid 186 - 188 41 UN ألف - الفقر هو الوجه الجديد للفصل العنصري ٦٨١ - ٨٨١ ٧٣
    Ce dernier a appelé l'attention sur la rapidité de l'urbanisation et le < < nouveau visage > > de la pauvreté, de la faim et de l'insécurité alimentaire auxquelles étaient confrontés les habitants des villes. UN وأشار نائب المدير التنفيذي إلى النمو السريع للمناطق الحضرية وإلى ' الوجه الجديد` للفقر والجوع وانعدام الأمن الغذائي الذي يطالع من يعيش في هذه المناطق.
    Il y a deux ans, le 11 septembre 2001, le monde découvrait ici même et dans toute son horreur le nouveau visage du terrorisme international. UN قبل سنتين، اكتشف العالم في 11 أيلول/سبتمبر 2001 وهنا بالتحديد الوجه الجديد للإرهاب الدولي بكل فظاعته.
    2. Cette année, la présentation du rapport du Directeur général et celle des rapports qui suivront, a été modifiée pour tenir compte de la nouvelle structure de l'Institut. UN ٢ - وبغية إظهار الوجه الجديد للمعهد بعد إعادة تشكيله، فقد تغير أيضا شكل تقرير المدير التنفيذي ابتداء من هذه السنة.
    Je vous trouve magnifique dans cette robe, et je pense que vous serez parfaite pour être le visage de la collection. Open Subtitles أعتقد بأنكِ تبدين رائعة في ذلك الثوب... وأعتقد إنكِ ستكوني مثالية كونك الوجه الجديد للخط. حقّاً؟
    Oh, uh, d'ailleurs, maintenant est probablement un bon moment pour mentionner que je ne suis pas exactement le nouvelle tête du NCIS. Open Subtitles أوه , بالمناسبه الان على الارجح هو الوقت المناسب لأذكر NCIS أنني لستُ الوجه الجديد لـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more