"الوحدات التنظيمية التي" - Translation from Arabic to French

    • unités administratives qui
        
    • unités administratives dont
        
    • les unités organiques dont
        
    • unités administratives ayant
        
    • les unités administratives
        
    Pour chaque fonction budgétaire sont indiquées les unités administratives qui contribueront à l'obtention des résultats énoncés. UN وقد حُدِّدت في كل وظيفة ميزانية الوحدات التنظيمية التي ستحقِّق النواتج المذكورة.
    Pour chaque fonction sont indiquées les unités administratives qui contribueront à l'obtention des résultats attendus énoncés. UN وقد جرى، في كل وظيفة، تحديد الوحدات التنظيمية التي ستحقق النواتج المذكورة.
    Gestion et administration (GA) de l'organisation: unités administratives dont la fonction principale est le maintien de l'identité, de l'orientation et du bien-être d'une organisation. UN تنظيم وإدارة المنظمة: الوحدات التنظيمية التي تتمثل وظيفتها الرئيسية في المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها.
    Appui aux programmes (AP): unités administratives dont la fonction principale est l'élaboration, la formulation, la réalisation et l'évaluation des programmes d'une organisation. UN دعم البرامج: الوحدات التنظيمية التي تتمثل وظيفتها الرئيسية في وضع برامج المنظمة وصياغتها وإنجازها وتقييمها.
    b) Appui au programme (AP) : postes dans les unités organiques dont la fonction primordiale est l'élaboration, la formulation, l'exécution et l'évaluation des programmes du HCR mais non impliqués directement dans l'exécution. UN (ب) دعم البرامج: يشمل الوظائف في الوحدات التنظيمية التي تتمثل مهمتها الرئيسية في وضع برامج المفوضية وصياغتها وتنفيذها وتقييمها، دون المشاركة في التنفيذ المباشر.
    d) Augmentation du nombre d'unités administratives ayant élaboré et testé leur plan de continuité de l'activité UN (د) زيادة عدد الوحدات التنظيمية التي أعدت واختبرت خطة استمرارية أعمالها في الأمانة العامة.
    ii) Gestion et administration : dépenses engagées par les unités administratives, qui ont pour fonction essentielle le maintien de l'identité, de la discrétion et du bien-être de l'organisation. UN ' ٢ ' التنظيم واﻹدارة: النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية التي تكمن مهمتها اﻷساسية في الحفاظ على شخصية المنظمة واستراتيجيتها وسلامتها.
    D'une part, on ne trouve dans le rapport aucune définition précise des critères retenus aux fins de cette étude, ni aucune évaluation d'ensemble des besoins globaux des différentes unités administratives qui comptent des postes financés à l'aide du compte d'appui. UN فمن ناحية، لم يبين التقرير بوضوح المعايير التي طبقت في الاستعراض كما لم يتضمن تقييما شاملا لمجموع احتياجات مختلف الوحدات التنظيمية التي بها موظفون يمولون من حساب الدعم.
    Si les fonctions des unités administratives qui fournissent l'appui régional sont identiques pour les trois organisations, au sein du PNUD et du FNUAP cet appui est fourni par des services du siège alors que les bureaux régionaux de l'UNICEF se trouvent sur le terrain. UN فرغم أن مهام الوحدات التنظيمية التي تتولى تقديم الدعم اﻹقليمي متماثلة بالنسبة للمنظمات الثلاث جميعا، فإن الدعم اﻹقليمي في إطار البرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان يجري تقديمه من قِبل وحدات بالمقر بينما توجد مقار المكاتب اﻹقليمية لليونيسيف في الميدان.
    Comme les groupes fonctionnels sont formés de plusieurs unités administratives qui produisent certains résultats, ils constituent le lien conceptuel du couplage résultats-ressources figurant dans le cadre de budgétisation axée sur les résultats approuvé par le Conseil d'administration. UN وبما أن المجموعات الوظيفية تجمع عددا من الوحدات التنظيمية التي تحقق نواتج بعينها، فإنها تشكل الصلة المفاهيمية بين النتائج والموارد التي يقرها المجلس التنفيذي في إطار الميزنة القائمة على النتائج.
    Ces réalisations sont spécifiées et assignées aux unités administratives qui constituent la structure du compte d'appui au Siège de l'ONU, dans une série de < < cadres axés sur les résultats > > figurant dans la section II du présent rapport. UN وهذه الإنجازات محددة ومنسوبة إلى الوحدات التنظيمية التي تشكل هيكل حساب الدعم في مقر الأمم المتحدة ضمن مجموعة من الأُطر القائمة على النتائج الواردة في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    ii) Gestion et administration : dépenses engagées par les unités administratives qui ont pour fonction essentielle de préserver l'identité, la discrétion et la bonne santé de l'organisation. UN ' 2` التنظيم والإدارة: النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية التي تكمن مهمتها الأساسية في الحفاظ على هوية المنظمة وسلطتها التقديرية وسلامتها.
    unités administratives dont la fonction principale est l'élaboration, la formulation, la réalisation et l'évaluation des programmes d'une organisation. UN هي الوحدات التنظيمية التي تكون مهمتها الرئيسية إعداد وصياغة وإنجاز وتقييم برامج المنظمة.
    unités administratives dont la fonction principale est l'élaboration, la formulation, la réalisation et l'évaluation des programmes d'une organisation. UN هي الوحدات التنظيمية التي تكون مهمتها الرئيسية إعداد وصياغة وإنجاز وتقييم برامج المنظمة.
    En conséquence, les unités administratives dont les activités relèvent de plus d'un sous-programme ont été regroupées sous la présente rubrique. UN ولذلك جُمعت الوحدات التنظيمية التي تقع أنشطتها تحت أكثر من برنامج فرعي واحد تحت هذا العنوان.
    unités administratives dont la fonction principale est l'élaboration, la formulation, la réalisation et l'évaluation des programmes d'une organisation. UN هي الوحدات التنظيمية التي تكون مهمتها الرئيسية إعداد وصياغة وإنجاز وتقييم برامج المنظمة.
    Appui aux programmes : unités administratives dont la fonction principale est l'élaboration, la formulation, la réalisation et l'évaluation des programmes d'une organisation. UN دعم البرامج: هي الوحدات التنظيمية التي تكون مهمتها الرئيسية إعداد برامج المنظمة وصياغتها وإنجازها وتقييمها.
    unités administratives dont la fonction principale est le maintien de l'identité, de l'orientation et du bien-être d'une organisation. UN الوحدات التنظيمية التي تكون مهمتها الرئيسية الحفاظ على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها.
    b) Appui au programme (AP) : postes dans les unités organiques dont la fonction primordiale est l'élaboration, la formulation, l'exécution et l'évaluation des programmes du HCR mais non impliqués directement dans l'exécution. UN (ب) دعم البرامج: يشمل الوظائف في الوحدات التنظيمية التي تتمثل مهمتها الرئيسية في وضع برامج المفوضية وصياغتها وتنفيذها وتقييمها، دون المشاركة في التنفيذ المباشر.
    d) Augmentation du nombre d'unités administratives ayant élaboré et testé leur plan de continuité de l'activité UN (د) زيادة عدد الوحدات التنظيمية التي أعدت واختبرت خطة استمرارية أعمالها في الأمانة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more