Cette dernière couvre le budget, le personnel, les finances, la gestion et les services généraux et dessert l'Office et toutes les autres unités administratives qui relèvent directement d'elle ainsi que des unités sises en dehors de Genève. | UN | وتقدم الشعبة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى المكتب والى جميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى في نطاق مسؤوليته، وكذلك الى الوحدات الكائنة خارج جنيف. |
Cette dernière couvre le budget, le personnel, les finances, la gestion et les services généraux et dessert l'Office et toutes les autres unités administratives qui relèvent directement d'elle ainsi que des unités sises en dehors de Genève. | UN | وتقدم الشعبة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى المكتب والى جميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى في نطاق مسؤوليته، وكذلك الى الوحدات الكائنة خارج جنيف. |
Les autres unités administratives qui faisaient partie du Service du budget et de la gestion du Fonds, telles que le Service de la coordination et de la gestion des programmes et le Service de l’évaluation et du contrôle, relèvent désormais du Bureau du Directeur exécutif. | UN | أما الوحدات التنظيمية اﻷخرى التي كانت تشكل جزءا من دائرة إدارة الميزانية والصناديق، مثل وحدة إدارة وتنسيق البرنامج ووحدة الرقابة الداخلية والتقييم الداخلي، فقد نقلت إلى مكتب المدير التنفيذي. |
Le Bureau du Directeur général et des relations extérieures assure la coordination et veille au respect des principes généraux; les autres services sont consultés sur les questions opérationnelles | UN | يتناول مكتب العلاقات الخارجية التابع للمدير العام جوانب التنسيق والمبادئ العامة؛ وتجري استشارة الوحدات التنظيمية الأخرى بشأن المسائل التنفيذية |
Le Groupe, qui relevait en 2009/10 de la Section des affaires civiles, constituera un service administratif distinct relevant du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, lequel supervise les autres services administratifs qui s'occupent des questions d'état de droit. | UN | ووحدة إدارة الحدود، التي كانت جزءا من قسم الشؤون المدنية حتى الفترة 2009/2010، ستعمل بوصفها وحدة قائمة بذاتها في إطار مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام تشرف على الوحدات التنظيمية الأخرى ذات الصلة بسيادة القانون. |
Les unités administratives de la Division dont le financement est prévu dans le cadre du présent sous-programme sont le Bureau du Directeur, le Service de l’Assemblée générale, le Service des organes s’occupant de désarmement et de décolonisation et le Service du Conseil économique et social. | UN | وتتألف الوحدات التنظيمية اﻷخرى في الشعبة الممولة تحت هذا البرنامج الفرعي من مكتب المدير وفرع خدمة الجمعية العامة وفرع خدمة جهازي نزع السلاح وإنهاء الاستعمار وفرع خدمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
56. Les coûts à la charge des autres unités administratives, liées à la mise en oeuvre du SIG, sont les suivants : | UN | ٥٦ - تشمل التكاليف التي تتحملها الوحدات التنظيمية اﻷخرى لتنفيذ النظام المتكامل: |
Toutefois, l'Office a commencé, en coopération avec les autres unités administratives sises à Genève, à rassembler des données et à nettoyer les dossiers et fichiers compte tenu des spécifications établies pour les données du SIG. | UN | إلا أن المكتب بدأ، بالتعاون مع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الموجودة في جنيف، عملية جمع البيانات وتنقيتها استنادا إلى توصيفات بيانات النظام المتكامل. |
La rubrique " Services généraux " couvre les activités et les ressources des services généraux, y compris celles de la Section des services électroniques, ainsi que les ressources au titre des services communs dont le coût n'est pas imputé aux programmes et qui ont trait à l'Office des Nations Unies à Genève, dans son ensemble, ainsi qu'aux autres unités administratives du Secrétariat et des programmes des Nations Unies à Genève. | UN | ويغطي الجزء المتعلق بالخدمات العامة اﻷنشطة والاحتياجات بالاضافة الى قسم الخدمات الالكترونية والاحتياجات المتعلقة بالخدمات المشتركة غير الموزعة على البرامج والمتصلة بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ككل، علاوة على الوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة وبرامج اﻷمم المتحدة القائمة في جنيف. |
4. Coopération avec d'autres unités administratives | UN | ٤ - التعاون مع الوحدات التنظيمية اﻷخرى |
La rubrique " Services généraux " couvre les activités et les ressources des services généraux, y compris celles de la Section des services électroniques, ainsi que les ressources au titre des services communs dont le coût n'est pas imputé aux programmes et qui ont trait à l'Office des Nations Unies à Genève, dans son ensemble, ainsi qu'aux autres unités administratives du Secrétariat et des programmes des Nations Unies à Genève. | UN | ويغطي الجزء المتعلق بالخدمات العامة اﻷنشطة والاحتياجات بالاضافة الى قسم الخدمات الالكترونية والاحتياجات المتعلقة بالخدمات المشتركة غير الموزعة على البرامج والمتصلة بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ككل، علاوة على الوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة وبرامج اﻷمم المتحدة القائمة في جنيف. |
V.54 Le Comité consultatif recommande que les responsabilités et les fonctions de l'Unité, telles qu'elles sont exposées dans le projet de budget-programme, soient définies plus clairement, et que l'on prenne les mesures voulues pour que ses activités ne fassent pas double emploi avec celles d'autres unités administratives de la CEE. | UN | خامسا - ٥٤ وتوصي اللجنة الاستشارية بتوخي المزيد من الوضوح في تحديد المسؤوليات والمهام التي تضطلع بها الوحدة، كما أوجز ذلك في الميزانية البرنامجية المقترحة، وينبغي أن تتخذ خطوات تضمن عدم ازدواج أنشطة الوحدة مع اﻷنشطة التي تقوم بها الوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
27E.1 La Division de l’administration assure pour l’Office des Nations Unies à Genève et toutes les autres unités administratives qui relèvent directement de lui les fonctions relatives au budget, au personnel, aux finances, à la gestion et aux services généraux. | UN | ٢٧ هاء-١ تقدم شعبة اﻹدارة والخدمات المتعلقة بالميزانية والموارد البشرية والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليتها. |
Pour les autres unités administratives, les niveaux restent à peu près les mêmes que ceux de 1998-1999 en termes réels, les ajustements en volume, négatifs ou positifs, étant faibles. | UN | وتبقى الوحدات التنظيمية اﻷخرى في نفس المستوى الذي كانت عليه في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ من حيث القيمة الحقيقية على وجه التقريب، مع تسويات ضئيلة في الحجم سواء إيجابا أو سلبا. |
g) Assurer la coordination des activités du département ou bureau avec celles des autres unités administratives accomplissant des tâches connexes; | UN | )ز( كفالة تنسيق أنشطة اﻹدارة / المكتب مع أنشطة الوحدات التنظيمية اﻷخرى التي تؤدي مهام ذات صلة؛ |
Le Groupe des politiques et de l’analyse étudie et analyse de façon approfondie les questions politiques d’actualité et coordonne la contribution des autres unités administratives du Département à l’élaboration des politiques et procédures afférentes au maintien de la paix. | UN | ٤ - تقوم وحدة السياسات والتحليل بتوفير البحوث والتحليلات المتعمقة بشأن المسائل الناشئة المتعلقة بالسياسات، كما تتولى التنسيق مع الوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة لﻹدارة فيما يتعلق بصياغة سياسات وإجراءات حفظ السلام. |
26F.1 La Division de l'administration couvre le budget, le personnel, les finances, la gestion et les services généraux et dessert l'Office des Nations Unies à Genève et toutes les autres unités administratives qui relèvent directement d'elle. | UN | الباب ٢٦ واو ٢٦ واو - ١ تقدم شعبة اﻹدارة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية، والتنظيم والخدمات العامة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليته. |
27F.1 La Division de l'administration couvre le budget, le personnel, les finances, la gestion et les services généraux et dessert l'Office des Nations Unies à Genève et toutes les autres unités administratives qui relèvent directement de lui. | UN | ٧٢ واو - ١ تقدم شعبة الادارة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليتها. |
27F.1 La Division de l'administration couvre le budget, le personnel, les finances, la gestion et les services généraux et dessert l'Office des Nations Unies à Genève et toutes les autres unités administratives qui relèvent directement de lui. | UN | خدمات الدعم المشتركة ٢٧ واو-١ تقدم شعبة الادارة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليتها. |
Par ailleurs, il est proposé que le Groupe de la gestion des frontières, qui relevait en 2009/10 de la Section des affaires civiles, constitue en 2010/11 un service administratif distinct relevant du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, lequel supervise les autres services administratifs qui s'occupent des questions d'état de droit. | UN | 69 - بالإضافة إلى ذلك، يقترح جعل وحدة إدارة الحدود، التي كانت جزءا من قسم الشؤون المدنية حتى الفترة 2009/2010، وحدة تنظيمية منفصلة في إطار مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام الذي يشرف على الوحدات التنظيمية الأخرى ذات الصلة بسيادة القانون. |
Les unités administratives de la Division dont le financement est prévu dans le cadre du présent sous-programme sont le Bureau du Directeur, le Service de l’Assemblée générale, le Service des organes s’occupant de désarmement et de décolonisation et le Service du Conseil économique et social. | UN | وتتألف الوحدات التنظيمية اﻷخرى في الشعبة الممولة تحت هذا البرنامج الفرعي من مكتب المدير وفرع خدمة الجمعية العامة وفرع خدمة جهازي نزع السلاح وإنهاء الاستعمار وفرع خدمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |