"الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة" - Translation from Arabic to French

    • contingents et des unités de police constituées
        
    • contingents et unités de police constituées
        
    • effectifs militaires et policiers
        
    • contingents et aux unités de police constituées
        
    • contingents et les unités de police constituées
        
    Opérations quotidiennes menées par des membres des contingents et des unités de police constituées pour assurer la sécurité des chantiers et d'autres activités et fournir une escorte aux organisations humanitaires, à leur demande UN قيام أفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة بعمليات يومية لتوفير الأمن للمشاريع الهندسية وغيرها من الأنشطة ولتوفير الحراسة للمنظمات الإنسانية، حسب الطلب
    Cependant, compte tenu du fait que cette question s'inscrivait dans le cadre des dépenses relatives aux contingents, il a recommandé que la Cinquième Commission examine le nombre de jours pour lesquels l'indemnité de permission serait versée au personnel des contingents et des unités de police constituées. UN بيد أنه أوصى أيضًا، آخذًا في الاعتبار أن المسألة تندرج تحت تكاليف القوات، بأن تعيد اللجنة الخامسة النظر في عدد أيام بدل الإجازة الترويحية التي تُدفع لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    Entretien et remise en état des sites occupés par des contingents et des unités de police constituées, des locaux de la Police des Nations Unies et des bureaux du personnel civil des Nations Unies dans 63 camps situés à Abidjan, dans le secteur ouest et dans le secteur est UN صيانة وإصلاح مواقع الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة وأماكن عمل شرطة الأمم المتحدة، ومكاتب الموظفين المدنيين في 63 معسكرا في أبيدجان، وفي القطاع الغربي والقطاع الشرقي
    Ouvert à tous, y compris les contingents et unités de police constituées UN متاحة للجميع، بما في ذلك الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    Les contingents et unités de police constituées de la Mission continueront également de jouer un rôle central dans la stabilisation du secteur de la sécurité en aidant les organismes nationaux chargés de la sécurité à lutter contre la violence. UN وستواصل أيضا الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة القيام بدور حاسم في تحقيق الاستقرار داخل القطاع الأمني من خلال دعم الأجهزة الأمنية الوطنية في استجابتها للحوادث العنيفة.
    Elle établira un système stratégique de transmissions dans toute la zone de la Mission, qui bénéficiera aussi bien aux contingents et aux unités de police constituées qu'aux membres des bataillons, et fournira un soutien au quartier général de la force et aux états-majors de secteur. UN وسيُنشئ القسم أيضا اتصالات استراتيجية في جميع أنحاء البعثة، بما في ذلك الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة نزولا إلى مستوى الكتيبة، وسيدعم القسم مقر القوة، ومقر القطاع، وخلية التحليل المشتركة للبعثة، ومركز العمليات المشتركة في جميع المواقع المنشأة.
    Utilisation de services de messagerie électronique et emploi réduit de la poste par les contingents et les unités de police constituées UN استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية
    :: Entretien et remise en état des sites occupés par des contingents et des unités de police constituées, des locaux de la Police des Nations Unies et des bureaux du personnel civil dans 62 sites UN :: صيانة وإصلاح مواقع الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة وأماكن عمل شرطة الأمم المتحدة ومكاتب الموظفين المدنيين في 62 موقعا
    A. Sûreté et sécurité des contingents et des unités de police constituées UN ألف - سلامة الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة وأمنها
    Cependant, compte tenu du fait que cette question s'inscrit dans le cadre des dépenses relatives aux contingents, il a recommandé que la Cinquième Commission examine le nombre de jours durant lesquels l'indemnité de permission serait versée au personnel des contingents et des unités de police constituées. UN بيد أنه أوصى أيضا آخذا في الاعتبار أن المسألة تندرج تحت مظلة تكاليف القوات، بأن تعيد اللجنة الخامسة النظر في عدد أيام بدل الإجازة الترويحية التي تُدفع لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    Entretien et remise en état de sites des contingents et des unités de police constituées, ainsi que de locaux utilisés par la Police et le personnel civil des Nations Unies, dans 55 sites. UN جرى صيانــة وإصلاح مواقع الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة ومباني شرطة الأمم المتحدة ومباني الموظفين المدنيين، في 55 موقعا
    :: Entretien et remise en état des sites occupés par des contingents et des unités de police constituées, des locaux de la Police des Nations Unies et des bureaux du personnel civil des Nations Unies dans 63 camps situés à Abidjan, dans le secteur Ouest et dans le secteur Est UN :: صيانة وإصلاح مواقع الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة وأماكن عمل شرطة الأمم المتحدة، ومكاتب الموظفين المدنيين في 63 معسكرا في أبيدجان، وفي القطاع الغربي والقطاع الشرقي
    b) D'élargir la méthode suivie pour les membres des contingents et des unités de police constituées aux observateurs militaires, agents de la police civile et autres membres du personnel en tenue détachés. UN (ب) تطبيق المنهجية السارية على أفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة في حالات الوفاة والعجز في أوساط المراقبين العسكريين وضباط الشرطة المدنية وغيرهم من الأفراد النظاميين المعارين.
    Proportion moyenne de membres des contingents et des unités de police constituées qui ont été logées dans des installations en dur (contre 55 % en 2005/06) UN تعكس هذه النسبة متوسط عدد أفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة التي جرى إيواؤها في مرافق ذات جدران صلبة وذلك مقارنة بنسبة 55 في المائة في الفترة 2005/2006
    contingents et unités de police constituées UN الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    contingents et unités de police constituées UN الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    contingents et unités de police constituées UN الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    contingents et unités de police constituées UN الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    La hausse observée à la fin de l'exercice, en juin 2012, est principalement due à des versements effectués pour régler les dépenses relatives aux contingents et aux unités de police constituées et au total des décaissements correspondant aux dépenses opérationnelles, plus précisément celles concernant les installations et infrastructures, les communications et l'informatique. UN وإضافة إلى ذلك، تُعزى زيادة نهاية السنة في حزيران/يونيه 2012 أساسا إلى دفع تكاليف الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة والمبالغ الإجمالية لتغطية التكاليف التشغيلية، وعلى وجه أكثر تحديدا، تكاليف المرافق والهياكل الأساسية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les contingents et les unités de police constituées qui y sont déployés conduisent des patrouilles régulières, tant motorisées que pédestres. UN وتسيّر بانتظام الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرة في المدينة دوريات مؤللة وراجلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more