"الوحدة أو" - Translation from Arabic to French

    • unitaire ou
        
    • l'unité ou
        
    • formation ou
        
    • contingent ou
        
    • ou coût journalier
        
    • le contingent concerné ou
        
    • seules ou
        
    • service ou unité
        
    Coût unitaire ou coût journalier UN الوحدة أو التكلفـــة اليوميـــة
    Coût unitaire ou coût journalier UN تكلفـــــة الوحدة أو التكلفـــة اليوميـــة
    Effectif moyen Coût unitaire ou coût journalier UN تكلفـــــة الوحدة أو التكلفـــة اليوميـــة
    Le peuple du sud du Soudan déterminera sa destinée politique en choisissant entre deux options : l'unité ou la sécession pure et simple. UN ويقرر شعب جنوب السودان مصيره السياسي بخيارين، هما الوحدة أو الانفصال الصريح.
    Dans les formations mobiles comme dans les établissements fixes, il pourra être accompagné du drapeau national de la partie au conflit dont relève la formation ou l’établissement. UN ويجوز في الوحدات المتحركة وفي المنشآت الثابتة أن يرفع إلى جانبه العلم الوطني لطرف النزاع الذي تتبعه الوحدة أو المنشأة.
    Le personnel du contingent ou des entrepreneurs peuvent assurer le fonctionnement de la cuisine. UN ويمكن أن يقوم أفراد الوحدة أو المتعهدون بإدارة المطبخ.
    Coût unitaire ou journalier UN تكلفــــة الوحدة أو التكلفـــة اليوميـــة
    Coût unitaire ou coût journalier UN تكلفة الوحدة أو التكلفــــة اليوميـــــة
    moyen Coût unitaire ou coût journalier UN تكلفـــــة الوحدة أو التكلفـــة اليوميـــة
    standard unitaire ou coût journalier UN تكلفـة الوحدة أو التكلفـة اليومية
    unitaire ou journalier UN تكلفة الوحدة أو التكلفة اليومية
    unitaire ou coût journalier UN تكلفة الوحدة أو التكلفة اليومية
    unitaire ou coût journalier UN تكلفة الوحدة أو التكلفة اليومية
    Coût unitaire ou journalier UN تكلفة الوحدة أو التكلفة اليومية
    Coût unitaire ou coût journalier UN تكلفـة الوحدة أو التكلفـة اليومية
    Prévisions de dépenses Explication Coût unitaire ou journalier UN تكلفة الوحدة أو التكلفة اليومية
    On leur avait donné le choix de faire partie de l'unité ou d'être expulsés. UN وعُرض على هذه العناصر الخيار بين الانضمام إلى الوحدة أو الطرد.
    1) Le fait que le personnel de la formation ou de l’établissement est armé et qu’il use de ses armes pour sa propre défense ou celle de ses blessés et de ses malades; UN 1 - كون أفراد الوحدة أو المنشأة مسلحين ويستخدمون الأسلحة في الدفاع عن أنفسهم أو عن الجرحى والمرضى الذين يعنون بهم؛
    L'ONU effectue une inspection au moment du rapatriement du contingent ou de l'un de ses éléments. UN 15 - تجري الأمم المتحدة تفتيشا على المعدات قبل عودة الوحدة أو عودة أحد عناصرها من منطقة البعثة.
    L'Organisation des Nations Unies, par l'intermédiaire de son chef de mission, en coordination avec le contingent concerné ou le représentant autorisé du pays fournissant le contingent, doit veiller à ce que le matériel fourni par le Gouvernement réponde aux besoins de l'opération de maintien de la paix et soit livré conformément aux dispositions de l'annexe D du présent Mémorandum. UN وتضطلع اﻷمم المتحدة، من خلال رئيس بعثتها وبالتنسيق مع الوحدة أو أي سلطة منتدبة أخرى يعينها البلد المساهم بقوات، بالمسؤولية عن ضمان وفاء المعدات التي تقدمها الحكومة باحتياجات عملية اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وعن تقديمها وفقا للمرفق دال من هذه المذكرة.
    Les personnes âgées qui sont seules ou s’occupent de jeunes enfants sont particulièrement vulnérables. UN ويمثل المسنون الذين يعانون الوحدة أو يقدمون الرعاية لصغار اﻷطفال فئة ضعيفة بوجه خاص.
    service ou unité organisationnel UN الوحدة أو المهمة التنظيمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more