"الوحده" - Translation from Arabic to French

    • Unité
        
    • CAT
        
    • solitude
        
    • Unit
        
    • unités
        
    • être seule
        
    Vous venez de virer votre mari de l'Unité, Mme Johnson. Open Subtitles لقد طردت زوجك خارج الوحده ، سيده جوهانسون
    Récemment, vous avez été très loquace dans la presse, à propos de l'Unité 61398 de l'Armée Populaire de Libération Chinoise. Open Subtitles مؤخرا تحدثنا كثيرا فى الصحف عن الجيش الصينى الحر الوحده 61398.
    En 1994, l'Unité que vous commendiez a assassiné un homme qu'ils appelaient VUK... un homme bien. Open Subtitles عام 1994 الوحده التى كنت تديرها لقد قاموا بقتل رجل أسموه فوك
    Traversez le bois et suivez la rivière ! La CAT vous localisera ! Open Subtitles اذهبوا مباشره عبر هذه الغابه و اتبعوا طريق النهر ، سأتأكد ان يجدكم افراد الوحده
    Si vous prenez mon conseil, alors surmontez votre solitude et votre vie sera plus agréable. Open Subtitles إذا وافقتني الرأي كوّني صداقه مع الوحده ذلك يجعل الحياة سهلة جداً
    On est la seule Unité à avoir combattu les Allemands sur leur côté du Rhin. Open Subtitles نحن الوحده التي يوجد امامها المان علي الجانب الاخر من نهر "الراين"
    L'Unité est démobilisée. On partira quand mon capitaine sera transféré. Open Subtitles الوحده تم نسريحها و سنغادر عندما يُنقل القائد
    Si tu prends la tête de l'Unité, tu la diriges à ta guise. Open Subtitles الكل سالمين الان, انت تتولى امر هذه الوحده يمكنك ان تديرها مثلما تريد
    Ils ont des fusils d'assaut, des explosifs. Transmettez à l'Unité de terrain. Open Subtitles لديهم اسلحه و متفجرات ارسل هذه المعلومات الى الوحده هناك
    On a quand même besoin d'apprendre au cas où on est séparés de notre Unité ou si tout cet équipement de luxe se casse en environnement hostile. Open Subtitles نحتاج لأن نتعلم بهذه الطريقة في حال تفرقنا من الوحده أو في حال تعطل المعدات
    Cette Unité doit donner l'exemple. Open Subtitles اريد من هذه الوحده ان تكون مثال للأخريين.
    - Pourquoi t'es dans l'Unité spéciale ? Open Subtitles لم أكن موجوداً في نهاية الأسبوع وعندما عدت وجدتك في الوحده الخاصه ماالذي حدث؟
    - T'es le surveillant de l'Unité. Open Subtitles هل علي أن أذكرك بمسؤولياتك كمشرف الوحده ؟
    Échos 1 à 6 à leur poste. Unité médicale 2 en attente. Open Subtitles الفرق من واحد إلى سته, استعداد تام الوحده الطبية 2, استعداد.
    C'est pourquoi je n'ai pas d'autre choix que de continuer ma campagne, pour continuer à défendre l'Unité et la coopération, et pour offrir une alternative dont nous pourrons tous profiter. Open Subtitles الذى يعنى انه ليس عندى خيار الا ان استكمل حملتى على مواصله ان اكون صوت الوحده والتعاون
    Je suppose qu'Antoine veut un simulacre d'Unité pour les Égyptiens. Open Subtitles افترض ان انطوني يريد اظهار الوحده للمصريين
    Qui détient cette info à la CAT ? Open Subtitles من فى الوحده لديه تصريح لمعرفه هذا النوع من المعلومات
    La CAT envoie un hélico. Il faut qu'on y aille. Attendez. Open Subtitles الوحده سترسل مروحيه ، يجب ان نخرج من هنا ، انتظروا
    Rien de meilleur que la solitude. Frederick me manque bien entendu. Open Subtitles احب حالة الوحده التي انا فيها,ولكنني افتقد فريدرك بالطبع.
    Et, oui, je suis tombée enceinte dans un moment de solitude et de légèreté, pour lequel je paie. Open Subtitles و اجل , لقد حملت في لحظه من الوحده ,والطيش للذي انا ادفعه
    Désolé, patron. - Tu connais le cathéchisme de la Blue Unit ? Open Subtitles آسف يا رئيسى أتعرف شعار الوحده الزرقاء؟
    La moitié des unités a capté le message. Open Subtitles تبا , نصف الوحده الموجوده فى المدينه تولت تلك القضيه.
    Elle préfère être seule qu'avec l'homme qui peut la faire se sentir en sécurité. Open Subtitles تفضل الوحده على أن تكون مع رجل يشعرها بالامان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more