Non. Je parlais d'un truc que j'avais vu ce matin dans le journal. | Open Subtitles | لا، فقط شيء رَأيتُ في الورقةِ هذا الصباحِ. |
Bonjour Red, vous lisez ce bon vieux journal. | Open Subtitles | يا أحمر، قراءة الورقةِ، تلك الورقةِ القديمةِ الجيدةِ. |
On parle de toi dans ce journal, Teena. | Open Subtitles | مُتَعجِّب حول هذه الورقةِ بأنّك في داخلها، أسمكَ تينا |
Sur ce papier est noté le nom d'un remède. | Open Subtitles | على هذه الورقةِ كُتِبتْ مجموعة من الأدوية |
il faut les mettre sur le papier ! Compris ? | Open Subtitles | تَحتاجُ لإنْزالهم على الورقةِ أيضاً، أَفْهمت |
Non, robuste est comme une pierre et agressive est comme du papier. | Open Subtitles | لا، متينة مثل صخرة وعدوانية مثل الورقةِ. |
Il dépose un autre journal, le tueur le vole. | Open Subtitles | تَضِعُ أسفل الورقةِ الأخرى، يَسْرقُ القاتلُ الذي واحد. |
Vous pouvez soit partir et lire les détails de l'opération dans le journal demain comme tout le monde, ou vous pouvez venir et assister. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ أمّا تَتْركُ وتَقْرأُ عن الجراحةِ في الورقةِ غداً مَع الآخرون، أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ في هناك وتُساعدُ. |
Je ne dirige pas ce journal... pour sauver ce qui reste de ta vie de faux-cul. | Open Subtitles | لأنني لَنْ أُديرَ هذه الورقةِ... ... للإنْقاذالذييُتْرَكُ وجودِكَ المداهنِ. |
Vous m'avez parlé du journal. | Open Subtitles | انت اخبرتني ان انظر في الورقةِ |
Je viens pour l'annonce du journal : | Open Subtitles | أَنا هنا من أجل الإعلانِ في الورقةِ |
Tout est dans le journal. | Open Subtitles | هي كُلّ في الورقةِ. |
J'ai besoin d'une photo pour le journal. | Open Subtitles | أَحتاجُ لصورة من الورقةِ. |
En milieu de tournée, on a lu ce long article dans un journal qui disait que le groupe faisait un geste vis-à-vis de la communauté, que c'était gentil de notre part de jouer gratuitement et que tous ces efforts pour donner ces concerts | Open Subtitles | في المنتصف، رَأينَا في الورقةِ هذه المقالةِ الطويلةِ حول كيف أن الفرقة كَانتْ تُعودُ وأيضاً هو كَانَ نبيلَ جداً لأنه كله مجاني , |
On sait que les questions étaient rédigées sur du papier jaune. | Open Subtitles | بقدر ما يمكننا أن نقول السؤال المكتوب على الورقةِ الصفراء |
Je l'ai vu. Mais je me fiche de ce qu'il y a sur ce morceau de papier. | Open Subtitles | لقد رأيتُها لكنّي لا ألقي بالاً بما تحتويه هذه الورقةِ |
Ce morceau de papier dit que notre fils ne veut pas être maintenu en vie par une machine. C'est tout ce qu'on a. | Open Subtitles | هذه الورقةِ تنصٌ على أنَّ ولدُنا لا يُريدٌ العيشِ بواسطةِ آلة إنّها كلِّ ما نملكٌ |
La salive est absorbée par le papier et ramollit ainsi ses fibres. | Open Subtitles | تَستعملُ لعاباً هو مُنغَمِسُ إلى نسيج الورقةِ ويُليّنُ أليافَه. |
Remets ce papier en place. | Open Subtitles | ضِعْ تلك الورقةِ تَدْعمُ. |
Il m'a donné du papier et des fusains. | Open Subtitles | أعطاَني هذه الورقةِ وبَعْض الفحمِ. |
- Un projet sur papier qu'on peut lire ? | Open Subtitles | أَو شيء على الورقةِ - بأنّنا هَلّ بالإمكان أَنْ يَرى؟ |