"الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة" - Translation from Arabic to French

    • document technique mentionné au paragraphe
        
    • document technique visé au paragraphe
        
    • document technique mentionné ci-dessus au paragraphe
        
    12. Prie également le secrétariat d'actualiser chaque année le document technique mentionné au paragraphe 6 ci-dessus, à partir des informations communiquées par les pays développés parties au sujet de leurs objectifs; UN 12- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تحدّث سنوياً الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه، بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف فيما يتعلق بأهدافها؛
    Le SBI a pris note des renseignements figurant dans le document technique mentionné au paragraphe 162 ci-dessus. UN 163- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 162 أعلاه.
    Ce guide abordera un grand nombre des questions soulevées par les PMA en ce qui concerne la mise en œuvre des PANA et s'inspirera des informations contenues dans le document technique mentionné au paragraphe 29 cidessus. UN وسيتناول الدليل العديد من المسائل التي أثارتها أقل البلدان نمواً بشأن كيفية تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف بفعالية، وسيعتمد على المعلومات المدرجة في الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 29 أعلاه.
    94. La CMP est convenue que le document technique visé au paragraphe 93 cidessus devrait être présenté en même temps que celui visé au paragraphe 5 du document FCCC/CP/2007/L.5. UN 94- ورأى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف أن الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 93 أعلاه ينبغي تقديمها بالاقتران مع الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 5 من الوثيقة FCCC/CP/2007/L.5.
    Elle est aussi invitée à examiner le document technique mentionné ci-dessus au paragraphe 60 et à prendre les dispositions qu'elle juge utiles. UN وسيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 60 أعلاه وإلى اتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    Les conclusions du document technique mentionné au paragraphe 10 ci-dessus, qui analysait les options en matière de suivi et d'évaluation des activités de renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques, ont été présentées. UN كما عُرضت نتائج الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 10 أعلاه، والتي تتضمن تحليلاً لخيارات رصد وتقييم أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    Certains des résultats ont aussi été utilisés pour le document technique mentionné au paragraphe 14 ci-dessus et portant sur le recensement et la mise en œuvre des activités d'adaptation à moyen et à long terme dans les PMA. UN كما استخدمت بعض النواتج في الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه والمتعلقة بتحديد وتنفيذ أنشطة التكيف في أقل البلدان نمواً في الأجلين المتوسط والطويل.
    Le document technique mentionné au paragraphe 62 ci-dessus devra contenir également des informations sur les incidences budgétaires, la situation actuelle concernant la ratification ou l'application provisoire de l'Amendement de Doha, et l'état d'avancement des projets d'application conjointe. UN 63- ويجب أن تتضمن الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 62 أعلاه أيضاً معلومات عن أوجه تأثر الميزانية، والحالة الراهنة للتصديق على تعديل الدوحة أو تطبيقه المؤقت، وحالة مشاريع التنفيذ المشترك.
    96. Demande également à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre d'élaborer, en tenant compte du document technique mentionné au paragraphe 95 ci-dessus, des recommandations sur cette question à sa trente-neuvième session, afin que la Conférence des Parties les examine à sa dix-neuvième session; UN 96- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تعد، بالاستناد إلى الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 95 أعلاه، توصيات بشأن هذه المسألة في دورتها التاسعة والثلاثين لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة؛
    11. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à examiner les informations contenues dans le document technique mentionné au paragraphe 10 b) cidessus. UN 11- الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى النظر في المعلومات الواردة في الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 10(ب) أعلاه.
    a) Exposés liminaires, dont un présenté par le secrétariat sur la mise à jour du document technique mentionné au paragraphe 9 a) cidessus, et deux par des représentants d'organisations internationales au sujet de travaux relatifs aux possibilités d'atténuation; UN (أ) العروض الاستهلالية، بما فيها عرض قدمته الأمانة بشأن استكمال الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 9 (أ) أعلاه، وعرضان من منظمات دولية عن العمل المتعلق بإمكانات التخفيض؛
    Ces évaluations et études sont parues après la publication du document technique mentionné au paragraphe 2 ci-dessus sur les coûts et avantages potentiels des solutions possibles en matière d'adaptation (FCCC/TP/2009/2). UN وأصبحت هذه التقييمات والدراسات متاحة بعد نشر الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه بشأن التكاليف والمنافع المحتملة لخيارات التكيف (FCCC/TP/2009/2).
    107. Le SBSTA a pris note de l'estimation des incidences budgétaires de l'élaboration du document technique visé au paragraphe 106 ci-dessus, qui lui avait été communiquée par le secrétariat. UN 107- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار التقديرية المترتبة في الميزانية على إعداد الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 106 أعلاه، على نحو ما عرضتها الأمانة.
    51. Mesure à prendre: Le SBSTA sera invité à poursuivre l'examen de cette question en se fondant sur les informations contenues dans le document technique mentionné ci-dessus au paragraphe 50, en vue de déterminer les nouvelles mesures à prendre s'il y a lieu. UN 51- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة استناداً إلى المعلومات الواردة في الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 50 أعلاه، بهدف تحديد أي إجراء آخر بشأن هذه المسألة، حسب الاقتضاء.
    37. Le secrétariat a informé les Parties que l'assistance requise du secrétariat dans les conclusions représentait un montant estimé à 1,9 million d'euros pour la tenue d'une session supplémentaire à Bonn et l'élaboration du document technique mentionné ci-dessus au paragraphe 33. UN 37- وأبلغت الأمانة الأطراف بأن الدعم المطلوب منها في الاستنتاجات يقتضي مبلغاً قدره 1.9 مليون يورو لعقد دورة إضافية في بون ولإعداد الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 33 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more