"الوزاري الخاص" - Translation from Arabic to French

    • ministérielle spéciale
        
    • ministérielle extraordinaire
        
    • ministérielle du
        
    • spéciale ministérielle
        
    Comme il est énoncé dans la Déclaration, la Conférence ministérielle spéciale a reconnu le rôle central du Programme d’action de la Barbade de 1994 et a estimé que les résultats de cette conférence apporteraient une contribution importante aux efforts internationaux et à l’action des Nations Unies visant à répondre aux besoins et problèmes spéciaux des petits États insulaires en développement. UN وكما ورد في اﻹعلان الوزاري، يلاحظ المؤتمر الوزاري الخاص الوضع المحوري لبرنامج عمل بربادوس ويقر بأن نتائج المؤتمر الوزاري الخاص سوف تشكل مساهمة هامة للجهود الدولية، وأعمال اﻷمم المتحدة الرامية إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية ومعالجة مشكلاتها.
    Nous réaffirmons également la déclaration adoptée par la Réunion ministérielle spéciale organisée à New York le 24 juin 1994 pour célébrer le trentième anniversaire de la Fondation du Groupe des 77. UN ونؤيد كذلك اﻹعلان الذي اعتمده الاجتماع الوزاري الخاص المعقود في نيويورك في ٤٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ احتفالا بالذكرى الثلاثين لتأسيس مجموعة اﻟ٧٧.
    Nous réaffirmons également la déclaration adoptée par la Réunion ministérielle spéciale organisée à New York le 24 juin 1994 pour célébrer le trentième anniversaire de la Fondation du Groupe des 77. UN ونؤيد كذلك اﻹعلان الذي اعتمده الاجتماع الوزاري الخاص المعقود في نيويورك في ٤٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ احتفالا بالذكرى الثلاثين لتأسيس مجموعة اﻟ٧٧.
    L'Assemblée prend également acte, dans le projet de résolution, de la Réunion ministérielle extraordinaire du Mouvement des pays non alignés sur le dialogue interconfessionnel et la coopération pour la paix et le développement, le plus grand rassemblement intergouvernemental qui ait été tenu pour célébrer 2010, l'Année internationale du rapprochement des cultures. UN ويلاحظ مشروع القرار أيضا عقد الاجتماع الوزاري الخاص لحركة عدم الانحياز بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام والتنمية، في أكبر تجمع حكومي دولي للاحتفال بسنة 2010 باعتبارها السنة الدولية للتقارب بين الثقافات.
    Nous réaffirmons également la déclaration adoptée par la Réunion ministérielle spéciale organisée à New York le 24 juin 1994 pour célébrer le trentième anniversaire de la Fondation du Groupe des 77. UN ونؤيد كذلك اﻹعلان الذي اعتمده الاجتماع الوزاري الخاص المعقود في نيويورك في ٤٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ احتفالا بالذكرى الثلاثين لتأسيس مجموعة اﻟ٧٧.
    29.6 Se féliciter de l'offre des Philippines d'accueillir une réunion ministérielle spéciale sur le dialogue et la coopération interconfessionnels au service de la paix au second semestre de 2009 à Davao City (Philippines); UN 29-6 يرحب الرؤساء أيضا بعرض الفلبين استضافة الاجتماع الوزاري الخاص لحركة عدم الانحياز بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام، المقرر عقده في النصف الثاني من 2009 في مدينة دافاو بالفلبين؛
    Réunion ministérielle spéciale pour la célébration du quarantième anniversaire de la création du Groupe des 77 (11 et 12 juin 2004) UN الاجتماع الوزاري الخاص لإحياء الذكرى الأربعين لإنشاء مجموعة ال77 (11-12 حزيران/يونيه 2004)
    La FAO a présenté le programme de la réunion ministérielle spéciale sur la sécurité alimentaire et le développement durable dans les petits États insulaires en développement, qui se déroulera le 18 novembre 2005, et les actions menées pour aider ces États. UN وقامت منظمة الأغذية والزراعة بتقديم الاجتماع الوزاري الخاص المقرر عقده في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بشأن الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وأبرزت الإجراءات المحددة المضطلع بها لدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Lors de la Réunion ministérielle spéciale, le Groupe a réaffirmé que les tentatives visant à pousser l'adoption de certaines propositions en jouant sur la taille des contributions financières sont contre-productives et violent l'obligation qu'ont les États Membres de fournir des ressources à l'Organisation. UN 14 - وأضافت إن المجموعة أعادت التأكيد خلال الاجتماع الوزاري الخاص على أن محاولات استخدام حجم الاشتراكات المالية للضغط من أجل اعتماد اقتراحات معينة تفضي إلى نتائج عكسية كما أنها تشكل خرقا لالتزام الدول الأعضاء بتوفير الموارد للمنظمة.
    Appeler tous les membres du Mouvement à participer activement à la Réunion ministérielle spéciale sur le dialogue et la coopération interconfessionnels au service de la paix et du développement qui se tiendra du 1er au 3 décembre 2009 à Manille (Philippines) à l'initiative du Gouvernement philippin. UN 35-8 دعوة جميع أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز لمشاركة نشيطة والتزام في " الاجتماع الوزاري الخاص لحركة بلدان عدم الانحياز حول الحوار الطائفي والديني والتعاون من أجل السلام والتنمية " ، المقرر إحياءه بين الأول والثالث من كانون الأول/ديسمبر 2009 في مانيلا، الفيليبين، بمبادرة من حكومة الفيليبين؛
    Les mesures concrètes énoncées ci-dessus ont été incorporées dans le volet relatif au terrorisme du programme de travail adopté à Kuala Lumpur en mai 2002 par la Réunion ministérielle spéciale de l'ASEAN sur la lutte contre la criminalité transnationale. Elles reposent sur six axes stratégiques, à savoir : UN وقد أدمجت التدابير المحددة الواردة أعلاه في العنصر المتعلق بالإرهاب من برنامج العمل الذي اعتمده الاجتماع الوزاري الخاص للرابطة المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية المعقود في كولالمبور في أيار/مايو 2002، والذي استند إلى ستة دعائم استراتيجية، وهي:
    37. Nous exprimons nos remerciements et notre gratitude au Brésil et à la population brésilienne pour leur accueil et l'excellente organisation de la Réunion ministérielle spéciale convoquée à l'occasion du quarantième anniversaire du Groupe des 77, ainsi que pour la chaleureuse hospitalité dont nous avons bénéficié à São Paulo. UN 37- ونعرب عن تقديرنا وامتناننا للبرازيل وشعبه على تنظيمه واستضافته الممتازين للاجتماع الوزاري الخاص بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لتأسيس مجموعة ال77، وعلى ما لقيناه من حُسْن وفادة في مدينة ساو باولو.
    37. Nous exprimons nos remerciements et notre gratitude au Brésil et à la population brésilienne pour leur accueil et l'excellente organisation de la Réunion ministérielle spéciale convoquée à l'occasion du quarantième anniversaire du Groupe des 77, ainsi que pour la chaleureuse hospitalité dont nous avons bénéficié à São Paulo. UN 37- ونعرب عن تقديرنا وامتناننا للبرازيل وشعبه على تنظيمه واستضافته الممتازين للاجتماع الوزاري الخاص بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لتأسيس مجموعة ال77، وعلى ما لقيناه من حُسْن وفادة في مدينة ساو باولو.
    Les mesures indiquées dans cette déclaration ont par la suite été incorporées au programme de travail sur le terrorisme adopté à la Réunion ministérielle spéciale de l'ANASE consacrée au terrorisme tenue en Malaisie en mai 2002. UN والتدابير المطروحة في سياق الإعلان المذكور تم إدراجها فيما بعد ضمن برنامج العمل المتعلق بالإرهاب الذي تم اعتماده لدى انعقاد الاجتماع الوزاري الخاص لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المعني بالإرهاب المعقود في ماليزيا في أيار/مايو 2002.
    Nous exprimons nos remerciements et notre gratitude au Brésil et à la population brésilienne pour leur accueil et l'excellente organisation de la réunion ministérielle spéciale convoquée à l'occasion du quarantième anniversaire du Groupe des 77, ainsi que pour la chaleureuse hospitalité dont nous avons bénéficié à São Paulo. UN 37 - ونعرب عن تقديرنا وامتناننا للبرازيل وشعبه على تنظيمه واستضافته الممتازين للاجتماع الوزاري الخاص بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لتأسيس مجموعة الــ 77، وعلى ما لقيناه من حُسْن وفادة في مدينة ساو باولو.
    Ils ont à cet égard rappelé l’initiative prise par les comités de renforcer l’efficacité institutionnelle du Groupe des 77 au niveau de chacun de ces comités en créant des bureaux de liaison, conformément à la décision prise lors de la réunion ministérielle spéciale du Groupe des 77 tenue en juin 1994. UN وأشار الوزراء، في هذا السياق، إلى مبادرة الفروع لتعزيز الفعالية المؤسسية لمجموعة اﻟ ٧٧ في جميع الفروع من خلال إنشاء مكاتب اتصال، وفقا للقرار الذي اتخذه الاجتماع الوزاري الخاص لمجموعة اﻟ ٧٧، والذي عقد في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Ces principes ont également été approuvés lors de la Réunion ministérielle extraordinaire du Mouvement des pays non alignés sur le dialogue et la coopération œcuméniques pour la paix et le développement, qui s'est déroulée en mars 2010 à Manille. UN وأُقرت هذه المفاهيم أيضا في اجتماع حركة عدم الانحياز الوزاري الخاص حول الحوار بين الأديان والتعاون من أجل السلام والتنمية، الذي عُقد في آذار/مارس 2010 في مانيلا.
    Midi Point de presse du Porte-parole [Invité : S.E. M. Miloš Koterec (Slovaquie), Président du Conseil économique et social] (sur la Réunion ministérielle extraordinaire du Conseil qui se tiendra le lundi 24 septembre 2012) UN 00/12 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي. [الضيف: سعادة السيد ميلوش كوتيريتش، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي] (عن الاجتماع الوزاري الخاص الذي سيعقده المجلس يوم الاثنين 24 أيلول/سبتمبر 2012)
    Dans le cadre du suivi immédiat de la Conférence Rio +20, les États Membres se sont, à l'occasion de la Réunion ministérielle extraordinaire tenue en septembre 2012, déclarés favorables à un réexamen majeur des modalités d'établissement de l'ordre du jour, des méthodes de travail et de la participation multipartite du Conseil. UN 2 - وفي المتابعة المباشرة لمؤتمر ريو+20، خلال الاجتماع الوزاري الخاص للمجلس، المعقود في أيلول/سبتمبر 2012، أعربت الدول الأعضاء عن الدعم لإعادة النظر أو " إعادة التفكير " على نطاق المنظومة في وضع جدول أعمال المجلس وأساليب عمله ومشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في عمله.
    À cet égard, nous nous félicitons de la tenue récente de la réunion ministérielle du Conseil de sécurité, qui a contribué à concentrer l'attention de la communauté internationale sur l'Afrique. UN وفي هذا السياق، نرحب بالاجتماع الوزاري الخاص الأخير لمجلس الأمن، الذي ساعد على تركيز اهتمام المجتمع الدولي على أفريقيا.
    Bien plus, ils ont salué la prochaine réunion spéciale ministérielle du Groupe des 77 qui fournirait une occasion de revoir l'Agenda et de déterminer l'apport des pays en développement. UN كما رحبوا بالاجتماع الوزاري الخاص الذي ستعقده مجموعة اﻟ ٧٧ والذي سيتيح الفرصة لاستعراض البرنامج وتحديد مدخلات البلدان النامية من أجل إثرائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more