"الوزاري المعني بالبيئة" - Translation from Arabic to French

    • ministérielle sur l'environnement
        
    • ministres de l'environnement
        
    Les préparatifs de la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement, qui devait se tenir en 1995, suivaient leur cours. UN وكانت اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية، المقرر عقده عام ١٩٩٥، جارية.
    Des initiatives comme la Conférence ministérielle sur l'environnement et l'énergie dans les transports ont joué un rôle important pour faire progresser le transport durable à faible émission de carbone. UN وأدت مبادرات من قبيل المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة العالمية والطاقة في مجال النقل دوراً هاماً في تطوير خطط النقل القابل للاستدامة ذي المستويات المنخفضة لاستخدام الكربون.
    iv) Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, 2005 : UN ' 4` المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ:
    Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, 2005 : séances plénières UN المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005: الجلسات العامة
    Il y a lieu de rappeler à cet égard la réunion des ministres de l'environnement qui s'est tenue en mai 1996 ainsi que la session extraordinaire que l'Assemblée générale doit consacrer en 1997 à l'examen et à l'évaluation d'Action 21. UN وأضاف أن سوريا تشير إلى الاجتماع الوزاري المعني بالبيئة الذي عقد في أيار/مايو ١٩٩٦ واعتزام عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧ مكرسة لدراسة جدول أعمال القرن ٢١ وتقييمه.
    Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, 2005 : rapports UN المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005: التقارير
    Textes issus de la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, 2005 UN نتائج المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005
    Exposition dans le cadre de la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, 2005 UN معرض لأغراض المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005
    Dossier d'information concernant la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, 2005 UN مجموعة من المواد الإعلامية للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005
    Manifestations spéciales sur les questions relatives au développement à l'occasion de la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, 2005 UN مناسبة خاصة بشأن مسائل التنمية المستدامة لأغراض المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005
    Réunion consultative sous-régionale de l'ANASE concernant la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement UN الاجتماع الاستشاري دون اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن الاجتماع الوزاري المعني بالبيئة والتنمية
    Résolution 57/2. Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique UN القرار 57/2 - المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ
    Août Réunion préparatoire de la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique UN آب/أغسطس الاجتماع التحضيري للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement — groupe de travail officieux UN المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية - الفريق العامل غير الرسمي
    15. La Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique s'est tenue en novembre 1995. UN ١٥ - وعُقد المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    À cet égard, la réunion préparatoire sous-régionale pour l'Asie centrale de la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique sera organisée conjointement avec le secrétariat de l'Organisation de coopération économique en 2005. UN وفي هذا الصدد، سيجري، بالاشتراك مع أمانة منظمة التعاون الاقتصادي، تنظيم اجتماع دول منطقة وسط آسيا دون الإقليمية الذي سيجري فيه التحضير للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ المزمع عقده في سنة 2005.
    57/2 Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique UN 57/2 المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2000
    57/2 Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique UN 57/2 المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2000
    Il a également indiqué que la CESAP établirait un rapport qui serait l'un des principaux documents de base de la réunion ministérielle sur l'environnement et le développement durable qui se tiendrait en 1995, cinq ans après l'adoption de la stratégie régionale pour un développement écologiquement rationnel et durable. UN وأوضح أيضا أن الاسكاب سوف تعد تقريرا سيشكل واحدا من أهم وثائق المعلومات اﻷساسية الرئيسية المطروحة على الاجتماع الوزاري المعني بالبيئة والتنمية المستدامة، المقرر عقده في عام ١٩٩٥ بعد خمس سنوات من اعتماد استراتيجية اقليمية للتنمية المستدامة السليمة بيئيا.
    Les représentants d'un certain nombre de pays de l'OCE ont assisté à la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, tenue à Kitakyushu (Japon) du 31 août au 5 septembre 2000. UN 17- وحضر عدد من بلدان منظمة التعاون الاقتصادي المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، الذي عقد في كيتاكيوشو، باليابان، خلال الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر 2000.
    À cet égard, le représentant indonésien a salué l'initiative du Président des États-Unis contre l'exploitation forestière illégale de juin 2003 et la détermination du pays à s'attaquer à la question, dont rendait compte le document issu de la réunion des ministres de l'environnement et du développement du Groupe des 8 tenue en 2005. UN ورحّب في هذا الصدد بالمبادرة التي أعلنها رئيس الولايات المتحدة في عام 2003 والمتعلقة بمكافحة قطع الأخشاب بصورة قانونية، فضلا عن التزام الولايات المتحدة بالتصدي لهذه القضية، على نحو ما ورد في نتائج الاجتماع الوزاري المعني بالبيئة والتنمية الذي عقدته مجموعة البلدان الثمانية في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more