"الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز" - Translation from Arabic to French

    • ministérielle du Mouvement des pays non alignés
        
    • ministérielle des pays non alignés
        
    Ma délégation s'associe pleinement aux vues exprimées au sommet et à la Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفدي تماما الآراء التي أُعرب عنها في قمة عدم الانحياز والاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز.
    Je souhaiterais informer les participants que la Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés qui a eu lieu à Cartagena de Indias (Colombie) le mois dernier, a adopté un document final qui approuvait la proclamation d’une deuxième décennie de l’élimination du colonialisme. UN وأود أن أبلغ في هذا المقام المشاركين بأن الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الشهر الماضي قد اعتمد وثيقة ختامية تؤيد إعلان عقد ثان للقضاء على الاستعمار.
    Je souhaiterais informer les participants que la Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés qui a eu lieu à Cartagena de Indias (Colombie) le mois dernier, a adopté un document final qui approuvait la proclamation d’une deuxième décennie de l’élimination du colonialisme. UN وأود أن أبلغ في هذا المقام المشاركين بأن الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الشهر الماضي قد اعتمد وثيقة ختامية تؤيد إعلان عقد ثان للقضاء على الاستعمار.
    Nous attendons avec intérêt la tenue de la Réunion ministérielle des pays non alignés sur la promotion de la femme qui doit avoir lieu en Malaisie en 2004. UN ونتطلع إلى عقد الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة بماليزيا في عام 2004.
    1997 Chef de la délégation costaricienne à la Conférence ministérielle des pays non alignés New Delhi UN 1997 رئيسة وفد كوستاريكا إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي، الهند
    Déclaration faite en septembre 2007 à la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés sur les droits de l'homme et la diversité culturelle tenue à Téhéran UN بيان في أيلول/سبتمبر 2007 في الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، في طهران.
    Il faudrait adopter rapidement des mesures inédites telles que des échanges de créances pour le développement social et appliquer la recommandation formulée par la Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés sur la dette et le développement. UN ويجب القيام بسرعة باتخاذ تدابير مبتكرة من قبيل تحويل الديون إلى برامج في مجال الطبيعة وتحويل الديون إلى برامج في مجال التنمية الاجتماعية وكذلك باتخاذ خطوات لتنفيذ التوصية المقدمة من الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بالديون والتنمية.
    La Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue à Cartagena (Colombie) du 18 au 20 mai 1998, a accueilli avec satisfaction les décisions de la Cour internationale de Justice. UN وقد رحب الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في كارتاخينا بكولومبيا في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ بحكمي محكمة العدل الدولية.
    La décision de l'Organisation de la Conférence islamique a également été confortée par les déclarations de la Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés qui s'est tenue à Cartagena (Colombie) du 18 au 20 mai 1998. UN وقد تعزز قرار منظمة المؤتمر اﻹسلامي أيضا باﻹعلان الصادر عن المؤتمر الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في كارتاخينا بكولومبيا في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Cette demande est tout à fait conforme à la position adoptée à la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés qui s'est tenue à New York en septembre dernier et à laquelle les participants se sont dit résolument opposés à ce que l'on fixe un délai quelconque. UN وهذا يتمشى تماما مع الموقف الذي اتخذه الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر الماضي والذي أعرب بشكل لا لبس فيه عن رفضه ﻷي إطار زمني مفروض.
    M. Osmane (Algérie) déclare que sa délégation fait sienne la déclaration du représentant du Pakistan ainsi que la Déclaration ministérielle du Mouvement des pays non alignés telle que présentée par le représentant de la Malaisie. UN 31 - السيد عثمان (الجزائر): قال إن وفده يتبنى البيان الذي أدلى به ممثل باكستان وكذلك الإعلان الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز على النحو الذي عرضته ممثلة ماليزيا.
    L’Algérie souscrit aux idées développées dans le document final de la Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés tenue à New Delhi les 7 et 8 avril 1997, où est soulignée la nécessité de créer un mécanisme de cette nature susceptible de répondre aux attentes légitimes des pays touchés par les sanctions. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده للبيان الوارد في الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في ٧ و ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧ في نيودلهي الذي أكد على ضرورة إنشاء آلية من هذا النوع تحقق اﻵمال المشروعة للبلدان المتضررة بالجزاءات.
    Troisièmement, divers groupes régionaux et autres ont commencé à s'efforcer sérieusement de rechercher une solution viable aux nombreux problèmes délicats qu'il reste à résoudre, comme l'a montré la Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue à New Delhi en avril, et le Sommet de l'Organisation de l'unité africaine, qui a eu lieu à Harare en juin. UN ثالثا، بدأت مجموعات إقليمية وغير إقليمية مختلفة في بذل جهود جادة بحثا عن حل ناجع للعديد من المسائل الصعبة العالقة، كما هو واضح في الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في نيودلهي في نيسان/أبريل، وفي مؤتمر قمة منظمــة الوحــدة اﻷفريقية، الذي عقد في هراري في حزيران/ يونيه.
    Nous tenons à réitérer notre position, telle qu'énoncée par notre Premier Ministre, l'honorable Jakaya M. Kikwete, dans la déclaration qu'il a prononcée à la Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés en septembre dernier. La Tanzanie est préoccupée par UN ونود أن نكرر اﻹعراب عن موقفنا كما أفصح عنه وزير خارجيتنا، اﻷونرابل جاكايا م. كيكويتي في خطابه أمام الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز في أيلول/سبتمبر الماضي، حينما قال إن تنزانيا تشعر بالقلق من أن:
    Le Président a représenté le Comité spécial à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 mai 1998 et à la Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés, tenue à Durban (Afrique du Sud) du 28 août au 3 septembre 1998. UN ٣٧ - قام رئيس اللجنة الخاصة بتمثيل اللجنة في الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ٨١ إلى ٠٢ أيار/ مايو ٨٩٩١، وفي الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في دوربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من ٨٢ آب/ أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١.
    Le Président a représenté le Comité spécial à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 mai 1998 et à la Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés, tenue à Durban (Afrique du Sud) du 28 août au 3 septembre 1998. UN ٣٧ - قام رئيس اللجنة الخاصة بتمثيل اللجنة في الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ٨١ إلى ٠٢ أيار/ مايو ٨٩٩١، وفي الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في دوربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من ٨٢ آب/ أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١.
    1994 Chef de la délégation costaricienne à la Conférence ministérielle des pays non alignés UN 1994 رئيسة وفد كوستاريكا إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في باندون، إندونيسيا
    1997 Chef de la délégation costa-ricienne à la Conférence ministérielle des pays non alignés tenue à New Delhi UN ١٩٩٧ رئيسة وفد كوستاريكا لدى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي، الهند
    1994 Chef de la délégation costa-ricienne à la Conférence ministérielle des pays non alignés tenue à Bandung (Indonésie) UN ١٩٩٤ رئيسة وفد كوستاريكا لدى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في باندون، اندونيسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more