"الوزاري للدول الأطراف في" - Translation from Arabic to French

    • ministérielle des États parties à
        
    • ministérielle des Etats parties à
        
    • ministérielle des États parties en
        
    Réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 UN الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951
    Rapport de la Réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 UN تقرير الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951
    Déclaration de la Présidente de la Lettonie, Mme Vaira Vike-Freiberga, à la Réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 UN بيان رئيسة لاتفيا، السيدة فايرا فيكه - فرايبيرغا، في الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951
    Il fait référence à la Réunion ministérielle des Etats parties à la Convention de 1951 et au Protocole de 1967 en décembre lors de laquelle une Déclaration importante a été adoptée. UN وشملت هذه التطورات الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 الملحق بها، الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر واعتمد فيه إعلان مهم.
    Se félicitant tout particulièrement dans ce contexte de la Déclaration des Etats parties adoptée lors de la Réunion ministérielle des Etats parties à la Convention de 1951 et/ou au Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés, convoquée à Genève les 12 et 13 décembre 2001, en vue de commémorer le 50e anniversaire de la Convention, UN وإذ ترحب بشكل خاص في هذا السياق بإعلان الدول الأطراف الذي اعتمد أثناء الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكول عام 1967 في ما يخص وضع اللاجئين الذي عقد بجنيف في يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001، للاحتفال بالذكرى الخمسين لإبرام الاتفاقية،
    Les Consultations mondiales se sont déroulées parallèlement sur trois pistes, dont la première a consisté en une série de réunions préparatoires avant de déboucher sur la Réunion ministérielle des États parties en décembre 2001. UN وسارت هذه المشاورات في ثلاث مسارات متوازية يتألف " المسار الأول " منها من سلسلة من الاجتماعات التحضيرية التي تُوجّت بالاجتماع الوزاري للدول الأطراف في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Ce guide pratique a été présenté à la Conférence ministérielle des États parties à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et/ou à son protocole de 1967, qui s'est tenue à Genève le 12 décembre 2001. UN 40 - جرى عرض الكتيب في 12 كانون الأول/ديسمبر 2001 في المؤتمر الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967، في جنيف.
    1. La Réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés s'est tenue les 12 et 13 décembre 2001 à Genève. UN 1- عقد في جنيف يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين.
    14. Exprimons notre gratitude au gouvernement et au peuple suisses qui ont généreusement accueilli la Réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 et/ou son Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés. UN 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، على كرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين.
    Les Consultations mondiales sur la protection internationale lancées à la fin de 2000 ont donné lieu à diverses manifestations courant 2001, la plus importante étant la Réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 et/ou à son protocole de 1967, qui s'est tenue à Genève en décembre 2001. UN 4 - وأسفرت المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية التي بدأت في أواخر عام 2000 عن سلسلة من الأحداث في عام 2001، كان أهمها الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967، الذي عقد في جنيف في كانون الأول/ ديسمبر 2001.
    La réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés s'est tenue en décembre 2001 à Genève (Suisse) à l'issue d'un examen annuel approfondi, dans le cadre des < < Consultations mondiales > > organisées par le HCR, des mesures de protection dont bénéficient les réfugiés. UN وانعقد الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين في كانون الأول/ديسمبر 2001 في جنيف بسويسرا بعد سنة من الدراسة الواسعة لتدابير حماية اللاجئين ضمن عملية الاستشارات العالمية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Les Consultations mondiales sur la protection internationale lancées à la fin de 2000 ont donné lieu à diverses manifestations courant 2001, la plus importante étant la Réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 et/ou à son protocole de 1967, qui s'est tenue à Genève en décembre 2001. UN 4- وأسفرت المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية التي بدأت في أواخر عام 2000 عن سلسلة من الأحداث في عام 2001، كان أهمها الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967، الذي عقد في جنيف في كانون الأول/ ديسمبر 2001.
    6. Note qu'il est prévu d'organiser les 12 et 13 décembre 2001 à Genève une réunion ministérielle des États parties à la Convention relative au statut des réfugiés de 1951, et encourage les États africains parties à la Convention à y prendre une part active ; UN 6 - تلاحظ الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين المزمع عقده في جنيف يومي 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2001، وتشجع الدول الأفريقية الأطراف في الاتفاقية على أن تشارك مشاركة فاعلة في هذا الحدث؛
    Se félicitant à cet égard de la Déclaration adoptée lors de la Réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés, tenue à Genève les 12 et 13 décembre 2001, dans laquelle s'exprime leur volonté collective d'appliquer intégralement et effectivement la Convention et le Protocole de 1967, UN وإذ ترحب في هذا الصدد بإعلان الدول المعتمد خلال الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967()، المعقود في جنيف في 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2001، باعتباره تعبيرا عن الالتزام الجماعي بالتنفيذ الكامل والفعلي للاتفاقية وبروتوكول 1967،
    Se félicitant à cet égard de la Déclaration adoptée lors de la Réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés, tenue à Genève les 12 et 13 décembre 2001, dans laquelle s'exprime leur volonté collective d'appliquer intégralement et rigoureusement la Convention et le Protocole, UN وإذ ترحب في هذا الصدد بالإعلان المعتمد خلال الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين، المعقود في جنيف في 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2001 ()، باعتباره تعبيرا عن الالتزام الجماعي بالتنفيذ الكامل والفعلي للاتفاقية والبروتوكول،
    8. Prend note de la Réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés, en tant qu'expression collective de la volonté de ces États d'appliquer intégralement et rigoureusement la Convention8 et ce Protocole9; UN 8 - تحيط علما بالاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1997 المتعلقين بوضع اللاجئين، باعتباره تعبيرا عن التزامها الجماعي بالتنفيذ الكامل والفعلي للاتفاقية(8) والبروتوكول(9)؛
    Exprimons notre gratitude au gouvernement et au peuple suisse qui ont généreusement accueilli la Réunion ministérielle des Etats parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 relatif au statut des réfugiés. UN 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، لكرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين.
    Exprimons notre gratitude au gouvernement et au peuple suisse qui ont généreusement accueilli la Réunion ministérielle des Etats parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 relatif au statut des réfugiés. UN 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، لكرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين.
    Se félicitant tout particulièrement dans ce contexte de la Déclaration des Etats parties adoptée lors de la Réunion ministérielle des Etats parties à la Convention de 1951 et/ou au Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés, convoquée à Genève les 12 et 13 décembre 2001, en vue de commémorer le 50e anniversaire de la Convention, UN وإذ ترحب بشكل خاص في هذا السياق بإعلان الدول الأطراف الذي اعتمد أثناء الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكول عام 1967 في ما يخص وضع اللاجئين الذي عقد بجنيف في يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001، للاحتفال بالذكرى الخمسين لإبرام الاتفاقية،
    Exprimons notre gratitude au gouvernement et au peuple suisse qui ont généreusement accueilli la Réunion ministérielle des Etats parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 relatif au statut des réfugiés. UN 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، لكرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين.
    14. Exprimons notre gratitude au gouvernement et au peuple suisse qui ont généreusement accueilli la Réunion ministérielle des Etats parties à la Convention de 1951 et/ou son Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés. UN 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعبا، على كرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 الخاصين بوضع اللاجئين.
    Les Consultations mondiales se sont déroulées parallèlement sur trois pistes, dont la première a consisté en une série de réunions préparatoires avant de déboucher sur la Réunion ministérielle des États parties en décembre 2001. UN وسارت هذه المشاورات في ثلاث مسارات متوازية يتألف " المسار الأول " منها من سلسلة من الاجتماعات التحضيرية التي تُوجّت بالاجتماع الوزاري للدول الأطراف في كانون الأول/ديسمبر 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more