"الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود" - Translation from Arabic to French

    • les ministres et autres chefs de délégation
        
    • des ministres et autres chefs de délégation
        
    • ministres et des autres chefs de délégation
        
    • des ministres et autres chefs de délégations
        
    • ministres et les autres chefs de délégation
        
    • ministres et autres chefs de délégation se
        
    • de ministres et autres chefs de délégation
        
    • aux ministres et autres chefs de délégation
        
    9. Réunion de haut niveau rassemblant les ministres et autres chefs de délégation : UN 9- الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود:
    Point 9 Réunion de haut niveau rassemblant les ministres et autres chefs de délégation UN البند 9 الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود:
    9. Réunion de haut niveau rassemblant les ministres et autres chefs de délégation : UN 9- الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود:
    La cérémonie d'ouverture serait suivie de brèves déclarations de politique générale des ministres et autres chefs de délégation; la réunion prendrait fin dans la soirée du jeudi 11 décembre. UN وسيعقب حفل الافتتاح إدلاء الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود ببيانات قصيرة بشأن السياسات؛ وسيتواصل الاجتماع حتى مساء يوم الخميس الموافق 11 كانون الأول/ديسمبر.
    E. Déclarations des ministres et des autres chefs de délégation UN هاء - بيانات الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود
    E. Déclarations des ministres et autres chefs de délégations 114 24 UN هاء- بيانات الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود 114 27
    Il a également étudié les modalités d'organisation des tables rondes auxquelles participeraient les ministres et les autres chefs de délégation. UN كما نظر المكتب في تفاصيل وشكل أفرقة المناقشة بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود.
    les ministres et autres chefs de délégation ont participé en grand nombre à cet échange de vues informel. UN وكانت هناك مشاركة واسعة النطاق من جانب الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود فيما جرى من تبادل غير رسمي للآراء.
    Ces tables rondes réuniraient les ministres et autres chefs de délégation. UN وتتألف الأفرقة من الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود.
    Participeront aux réunions communes les ministres et autres chefs de délégation, qui feront des déclarations au nom de leur pays. UN وسيحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم.
    Participeront aux réunions communes les ministres et autres chefs de délégation, qui feront des déclarations au nom de leur pays. UN ويحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم.
    125. Comme suite à la recommandation formulée par le SBI à sa huitième session, la réunion de haut niveau qui rassemblera les ministres et autres chefs de délégation se tiendra normalement le jeudi 12 et le vendredi 13 novembre. UN ٥٢١- وكما أوصت به الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة، من المقرر عقد الجزء الرفيع المستوى من الدورة الذي سيحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في يومي ٢١ و٣١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    9. Réunion de haut niveau rassemblant les ministres et autres chefs de délégation UN 9- الجزء الرفيع المستوى الذي حضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود
    IX. RÉUNION DE HAUT NIVEAU RASSEMBLANT les ministres et autres chefs de délégation UN تاسعا - الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود 84 - 99 34
    Afin que suffisamment de temps soit disponible pour ces déclarations, il faudra que les séances plénières commencent à l'heure et que les ministres et autres chefs de délégation prennent la parole depuis leur siège. UN ولاتاحة وقت كاف لالقاء هذه البيانات، سيكون من الضروري أن تبدأ الجلسات العامة في الميعاد وأن يأخذ الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الكلمة من مقاعدهم بقاعة الجلسات العامة.
    les ministres et autres chefs de délégation en sont sortis plus édifiés et ont pu explorer toutes les possibilités qui s'offraient pour élaborer des politiques permettant de favoriser la mobilisation des financements nécessaires. UN واستطاع الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود التعلم من بعضهم الآخر واستكشاف عمق الفرص المتاحة للسياسات البناءة التي تعبئ التمويل اللازم.
    La Conférence des Parties et la CMP tiendront des séances communes les mercredi 20 et jeudi 21 novembre pour entendre les déclarations des ministres et autres chefs de délégation. UN 13- وسيعقد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف جلسات مشتركة يومي الأربعاء 20 تشرين الثاني/نوفمبر والخميس 21 تشرين الثاني/نوفمبر لسماع البيانات الوطنية التي سيدلي بها الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود.
    E. Déclarations des ministres et des autres chefs de délégation UN هاء - بيانات الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود
    E. Déclarations des ministres et autres chefs de délégations 110 24 UN هاء - بيانات الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود 110 28
    Document de base pour les tables rondes organisées dans le cadre de la réunion de haut niveau rassemblant les ministres et les autres chefs de délégation UN ورقة معلومات أساسية لمناقشات الفريق الرفيع المستوى بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود
    Il est également question dans ce document des dispositions qui pourraient être prises en ce qui concerne la participation de ministres et autres chefs de délégation à la réunion de haut niveau. UN كما تعالج الوثيقة الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    Cette réunion marquerait la fin des travaux du Comité plénier de session et le transfert du processus de négociation aux ministres et autres chefs de délégation ainsi qu'à leurs conseillers, pour les derniers jours de travail avant l'adoption d'un nouvel instrument. UN وسيكون ذلك إشارة إلى اختتام أعمال اللجنة الجامعة للدورات، وإلى تحويل عملية التفاوض إلى الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود وكبار المستشارين في اﻷيام اﻷخيرة من العمل قبل اعتماد صك جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more