"الوسائط الجديدة" - Translation from Arabic to French

    • nouveaux médias
        
    • nouvelle technique
        
    L'un des faits notables de la conférence a été l'utilisation des nouveaux médias à l'intention de ceux qui ne pouvaient pas y assister. UN وكان من بين الملامح الرئيسية للمؤتمر استخدام الوسائط الجديدة ليستفيد بها من لم يتمكنوا من الحضور.
    Mais ces nouveaux médias créent aussi de nouveaux clivages entre les pays et les groupes qui ont accès à l’information et ceux qui en sont exclus. UN لكن هذه الوسائط الجديدة تفتح أيضا ثغرات جديدة بين البلدان والمجموعات.
    5. Les nouveaux médias : Le rôle des nouvelles technologies dans l’exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales UN ٥ - الوسائط الجديدة: دور التكنولوجيات الجديدة في استغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية
    b) Augmentation du nombre de membres du grand public touchés grâce aux nouveaux médias UN (ب) زيادة عدد أفراد الجمهور الذين يتسنى الوصول إليهم من خلال الوسائط الجديدة
    :: Recherche sur l'adaptation pédagogique de la formation à cette nouvelle technique. Formation < < à la carte > > UN :: إجراء أبحاث في مجال التكييف التربوي للتدريب مع هذه الوسائط الجديدة.
    Le Séminaire international des médias pour la paix au Moyen-Orient, qui s'est tenu en juillet 2010 à Lisbonne, a examiné pour la première fois la question du rôle que peuvent jouer les nouveaux médias dans le sens de la paix, dans cette région du monde. UN إن الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، التي عقدت في تموز/يوليه 2010 في لشبونة، قد درست لأول مرة دور الوسائط الجديدة في رعاية السلام في المنطقة.
    b) Augmentation du nombre de membres du grand public touchés grâce aux nouveaux médias UN (ب) زيادة عدد أفراد الجمهور الذين يتسنى الوصول إليهم من خلال الوسائط الجديدة
    Le stage porte sur un ensemble de questions spécialisées complexes touchant aux relations avec les médias, à la coordination des politiques entre organisations, à la planification stratégique, opérationnelle et logistique, ainsi qu'aux dernières évolutions techniques des < < nouveaux médias > > , de l'audiovisuel et de l'informatique. UN وتغطي الدورة طائفة من المسائل المتخصصة المعقدة في مجالات العلاقات مع وسائل الإعلام، وتنسيق السياسات مع المنظمات، والتخطيط الاستراتيجي والتشغيلي واللوجستي، فضلا عن أحدث التطورات التقنية في مجال ' ' الوسائط الجديدة`` والبث وتكنولوجيا المعلومات.
    b) Accroissement du nombre de membres du grand public atteints grâce aux nouveaux médias UN (ب) زيادة عدد أفراد عامة الناس الذين يتسنى الوصول إليهم من خلال الوسائط الجديدة
    81. La Réunion a insisté sur le fait que les mesures d'éducation et de sensibilisation du public devaient faire appel aux médias traditionnels mais aussi aux nouveaux médias et aux médias sociaux. UN 81- وأكَّد الاجتماع على أنَّ تدابير التثقيف العام والتوعية العامة ينبغي أن تستفيد من وسائط الإعلام التقليدية وكذلك من الوسائط الجديدة والوسائط الاجتماعية.
    3. nouveaux médias UN 3- الوسائط الجديدة
    Le Département de l'information a étendu la gamme de produits d'information qu'il propose et procédé à des innovations dans ses méthodes de travail afin de tirer parti des possibilités qu'offrent les nouveaux médias pour toucher le plus grand nombre, dans les pays en développement comme dans les pays développés. UN 59 - عملت إدارة شؤون الإعلام على توسيع قاعدة منتجاتها الإعلامية، وأدخلت ابتكارات إلى أساليب توزيعها تسخيرًا منها لقدرات الوسائط الجديدة على الوصول إلى أوسع فئات الجمهور في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء.
    Le stage porte sur diverses questions spécialisées complexes touchant les relations avec les médias, la coordination des politiques entre organisations, la planification stratégique, opérationnelle et logistique, ainsi que les dernières avancées techniques des < < nouveaux médias > > , de l'audiovisuel et de l'informatique. UN وتغطي الدورة طائفة من المسائل المتخصصة المعقدة في مجالات العلاقات مع وسائل الإعلام، وتنسيق السياسات مع المنظمات، والتخطيط الاستراتيجي والتشغيلي واللوجستي، فضلا عن أحدث التطورات التقنية في مجال " الوسائط الجديدة " والبث وتكنولوجيا المعلومات.
    viii) Audiovisuel : organisation de campagnes virales dans les nouveaux médias sociaux (2); couverture photographique des réunions et activités de la CEPALC (2); production de documents audiovisuels sur les travaux de la CEPALC (2); UN ' 8` الموارد السمعية - البصرية: تنظيم حملات دعائية إلكترونية سريعة الانتشار (عبر الوسائط الجديدة للتواصل الاجتماعي) (2)؛ تغطية بالصور الفوتوغرافية لاجتماعات اللجنة وأنشطتها (2)؛ إنتاج مواد سمعية بصرية عن أعمال اللجنة (2)؛
    :: Recherche sur l'adaptation pédagogique de la formation à cette nouvelle technique. Formation < < à la carte > > UN :: إجراء أبحاث لتكييف أصول التعليم في النطاق التدريبي مع هذه الوسائط الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more