Enfin, l'Amérique centrale est la seule zone d'Amérique latine où la population rurale devrait augmenter. Tableau 3 | UN | وأخيرا، فإن أمريكا الوسطى هي الجزء الوحيد من أمريكا اللاتينية الذي يتوقع فيه حدوث زيادة في سكان الريف. |
Enfin, l'Amérique centrale est la seule zone d'Amérique latine où la population rurale devrait augmenter. Tableau 3 | UN | وأخيرا، فإن أمريكا الوسطى هي الجزء الوحيد من أمريكا اللاتينية الذي يتوقع فيه حدوث زيادة في سكان الريف. |
L'Afrique centrale est peut-être la zone la plus inquiétante avec des conflits permanents et des déplacements massifs au sud du Soudan, en Angola et en République démocratique du Congo. | UN | ولعل أفريقيا الوسطى هي المنطقة التي تقلقنا أشد القلق، حيث النزاعات الجارية والنزوح الواسع النطاق في جنوب السودان وأنغولا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Les problèmes que connaît l'Asie centrale sont propres à cette région et, pourtant, ils sont également communs à d'autres parties du monde. | UN | والمشاكل القائمة في آسيا الوسطى هي مشاكل خاصة بتلك المنطقة، لكنها أيضا نموذجية لأجزاء أخرى من العالم. |
L'Europe de l'Est et l'Asie centrale sont la seule région du monde où la prévalence du VIH continue d'augmenter et où le nombre d'infections au VIH nouvellement diagnostiquées dans l'ensemble de la région Europe a doublé depuis 2000. | UN | وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى هي المنطقة الوحيدة في العالم التي لا يزال انتشار ذلك الفيروس فيها يتزايد وفي منطقة أوروبا بأكملها، تضاعف منذ عام 2000 عدد من اكتشفت إصابتهم به. |
La zone exempte d'armes nucléaires de l'Asie centrale sera la première à inclure le territoire d'un État, le Kazakhstan, qui abritait le quatrième arsenal nucléaire mondial. | UN | وقال إن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى هي أول منطقة من هذا القبيل تشمل أراضي دولة كانت سابقاً حائزة لأسلحة نووية: فقد كانت كازاخستان فيما مضى موطناً لرابع أكبر تراسانة أسلحة نووية في العالم. |
Les ministres se sont félicités que le Nicaragua avait été déclaré pays exempt de mines le 18 juin 2010, permettant désormais de reconnaître à l'Amérique centrale le statut de première zone au monde exempte de mines. | UN | 325 - رحب الوزراء بارتياح بإعلان نيكاراغوا دولة خالية من الألغام يوم 18 حزيران/يونيه 2010، وبذلك ينم الاعتراف بأن أمريكا الوسطى هي أول منطقة في العالم خالية من الألغام الأرضية. |
En outre, la communauté mondiale ne saurait ignorer ces tragédies, car l'Asie centrale est une nouvelle réalité géopolitique et géoéconomique. | UN | علاوة على ذلك، لا يسع المجتمع الدولي أن يتجاهل هذه المآسي ﻷن آسيا الوسطى هي حقيقة جغرافية سياسية وجغرافية اقتصادية جديدة. |
L'Afrique centrale est peut-être la zone la plus inquiétante avec des conflits permanents et des déplacements massifs au sud du Soudan, en Angola et en République démocratique du Congo. | UN | ولعل أفريقيا الوسطى هي المنطقة التي تقلقنا أشد القلق، حيث النزاعات الجارية والنزوح الواسع النطاق في جنوب السودان وأنغولا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Dans ce contexte, il convient de noter que l'Amérique centrale est la région qui a le plus progressé sur la voie de l'intégration économique, sociale et culturelle. | UN | وفي ذلك السياق ينبغي أن يُلاحظ أن أمريكا الوسطى هي المنطقة التي أحرزت أكثر تقدّمٍ على درب التكامل الاقتصادي والاجتماعي والثقافي والسياسي. |
40. L'augmentation marquée du nombre de migrants internationaux en Amérique centrale est le résultat des troubles et des conflits civils qui ont régné dans la région pendant les années 80 et qui se sont largement résorbés depuis. | UN | ٤٠ - والزيادة الملحوظة في عدد المهاجرين الدوليين في أمريكا الوسطى هي نتيجة للصراع اﻹثني والمنازعات التي سيطرت على اﻹقليم خلال الثمانينات، وخفت إلى حد كبير منذ ذلك الوقت. |
40. L'augmentation marquée du nombre de migrants internationaux en Amérique centrale est le résultat des troubles et des conflits civils qui ont régné dans la région pendant les années 80 et qui se sont largement résorbés depuis. | UN | ٠٤ - والزيادة الملحوظة في عدد المهاجرين الدوليين في أمريكا الوسطى هي نتيجة للصراع اﻹثني والمنازعات التي سيطرت على اﻹقليم خلال الثمانينات، وخفت إلى حد كبير منذ ذلك الوقت. |
D'après le docteur Scott, la majorité de l'amérique centrale est une zone chaude sans beaucoup de choix. | Open Subtitles | (حسب , د (سكوت . معظم امريكا الوسطى هي مناطق ساخنه . مع قليل من الخيارات |
Le traité relatif à une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale est le premier accord sur une zone exempte d'armes nucléaires qui ait été proposé depuis l'ouverture à la signature du Traité d'interdiction totale des essais nucléaires et l'adoption des Protocoles additionnels relatifs aux garanties de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | 2 - وقال إن معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى هي أول اتفاق على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية يُقترح منذ فتح معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية للتوقيع واعتماد البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Le traité relatif à une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale est le premier accord sur une zone exempte d'armes nucléaires qui ait été proposé depuis l'ouverture à la signature du Traité d'interdiction totale des essais nucléaires et l'adoption des Protocoles additionnels relatifs aux garanties de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | 2 - وقال إن معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى هي أول اتفاق على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية يُقترح منذ فتح معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية للتوقيع واعتماد البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
M. Gutierrez (Guatemala), prenant la parole au nom des États membres du Système d'intégration de l'Amérique centrale (SICA) et de la République dominicaine, dit que l'Amérique centrale est l'une des régions du monde les plus touchées par les catastrophes naturelles. | UN | 4 - السيد غوتييريز (غواتيمالا): تحدث باسم البلدان الأعضاء في نظام التكامل لأمريكا الوسطى وباسم الجمهورية الدومينيكية فقال إن أمريكا الوسطى هي من أكثر المناطق تعرضا للكوارث في العالم. |
Les pays d'Asie centrale sont là encore les plus satisfaits, et aucun pays du Pacifique ne s'est dit satisfait de la ponctualité de l'assistance bilatérale. | UN | وبلدان آسيا الوسطى هي الأكثر رضا مرة أخرى، في حين لم يكن أي بلد من المحيط الهادئ راضياً عن مناسبة توقيت المساعدة الثنائية. |
Les terres arides de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie centrale sont parmi les plus vulnérables au changement climatique, plus particulièrement le corridor reliant le Mali à l'Éthiopie. | UN | والأراضي الجافة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وآسيا الوسطى هي من بين أكثر الأراضي عرضة لتغير المناخ، ولا سيما الممر الممتد من مالي إلى إثيوبيا. |
La zone exempte d'armes nucléaires de l'Asie centrale sera la première à inclure le territoire d'un État, le Kazakhstan, qui abritait le quatrième arsenal nucléaire mondial. | UN | وقال إن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى هي أول منطقة من هذا القبيل تشمل أراضي دولة كانت سابقاً حائزة لأسلحة نووية: فقد كانت كازاخستان فيما مضى موطناً لرابع أكبر تراسانة أسلحة نووية في العالم. |
Les chefs d'État et de gouvernement se sont félicités que le Nicaragua ait été déclaré pays exempt de mines le 18 juin 2010, permettant désormais de reconnaître à l'Amérique centrale le statut de première zone au monde exempte de mines. | UN | 373 - رحب رؤساء الدول والحكومات بارتياح بإعلان نيكاراغوا دولة خالية من الألغام يوم 18 حزيران/يونيه 2010، وبذلك يتم الاعتراف بأن أمريكا الوسطى هي أول منطقة في العالم خالية من الألغام الأرضية. |