"الوصول المتاح للجميع" - Translation from Arabic to French

    • libre accès
        
    Salvador Declaration on Open Access: The Developing World Perspective, 2005 (Déclaration de Salvador de Bahia sur le libre accès: point de vue du monde en développement, 2005) UN إعلان السلفادور بشأن الوصول المتاح للجميع: منظور العالم النامي، 2005؛
    On peut concevoir sans peine que de nombreux éditeurs s'opposent au libre accès, car celui-ci requiert une profonde restructuration de leurs principes de fonctionnement. UN ومن المفهوم أن يقاوم كثير من الناشرين الوصول المتاح للجميع نظراً لأنه يتطلب تغييراً كاملاً في نموذج عملهم.
    Le mouvement du libre accès remet en question les structures traditionnelles d'incitation mises en place à l'intention des chercheurs et des institutions. UN وتتحدى حركة الوصول المتاح للجميع هياكل الحوافز التقليدية التي يواجهها الباحثون والمؤسسات.
    Les discussions à ce sujet ont fait ressortir que le nombre d'articles en libre accès sur Internet a augmenté rapidement et qu'il existe différents niveaux de libre accès. UN وتوصلت المناقشات بشأن هذا الموضوع إلى أن عدد المقالات المتاحة للجميع على الإنترنت يزداد بسرعة وأن هناك مستويات مختلفة من الوصول المتاح للجميع.
    II. Transmission de la source inépuisable de connaissances: libre accès et bibliothèques scientifiques virtuelles 12−31 5 UN ثانياً - تقاسم ثروة المعارف: الوصول المتاح للجميع والمكتبات الإلكترونية للعلوم 5
    II. Transmission de la source inépuisable de connaissances: libre accès et bibliothèques scientifiques virtuelles UN ثانياً- تقاسم ثروة المعارف: الوصول المتاح للجميع والمكتبات الإلكترونية للعلوم
    19. La croissance du mouvement du libre accès est stimulée par la reconnaissance des avantages liés à ce type d'accès. UN 19- وقد أدى تقدير فوائد الوصول المتاح للجميع إلى دعم نمو الحركة.
    2. Obstacles à l'élargissement du libre accès UN 2- الحواجز التي تعترض تحقيق مستويات أوسع من الوصول المتاح للجميع
    Pour conserver leur réputation personnelle et institutionnelle, voire l'améliorer, les universitaires cherchent à publier dans les revues spécialisées les mieux placées en ce qui concerne l'impact, or la plupart de ces revues ne sont pas en libre accès. UN ومن أجل الحفاظ على السمعة الشخصية أو المؤسسية أو تحسينها، يسعى الأكاديميون إلى النشر في مجلات تحظى بأعلى ترتيب من حيث التأثير، ومعظمها من المجلات غير العاملة بنظام الوصول المتاح للجميع.
    libre accès, bibliothèques scientifiques virtuelles, analyse géospatiale et autres outils complémentaires liés aux technologies de l'information et de la communication ou aux sciences, à la technologie, à l'ingénierie et aux mathématiques, utiles pour aborder les questions relatives au développement, en particulier l'éducation UN الوصول المتاح للجميع والمكتبات الإلكترونية للعلوم، والتحليلات الجغرافية المكانية وغيرها من الأصول التكميلية في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والعلم والتكنولوجيا، والهندسة والرياضيات لمعالجة قضايا التنمية، مع إيلاء اهتمام خاص للتعليم
    Le libre accès et les bibliothèques scientifiques virtuelles sont deux outils grâce auxquels les TIC peuvent être mises à profit pour lever les obstacles qui entravent la mise en place et la diffusion de la source mondiale inépuisable de connaissances, notamment dans les pays en développement. UN ويشكل الوصول المتاح للجميع هو والمكتبات الإلكترونية للعلوم سبيلين يمكن من خلالهما تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتخطي الحواجز التي تعترض بناء ونشر مخزون عالمي من المعارف، وخاصة في البلدان النامية.
    Cet autre modèle est celui du < < libre accès > > . UN وهذا النموذج البديل يُعرف على نطاق واسع باسم " الوصول المتاح للجميع " .
    28. Les projets de libre accès et l'établissement de bibliothèques scientifiques virtuelles s'inscrivent dans un mouvement plus large visant à améliorer la liberté d'accès. UN 28- إن مبادرات الوصول المتاح للجميع وإنشاء المكتبات الإلكترونية للعلوم هي جزء من حركة أوسع نطاقاً موجهة نحو المزيد من الانفتاح.
    a) Le libre accès et les bibliothèques scientifiques virtuelles sont deux mécanismes complémentaires visant à augmenter les flux de connaissances et à en élargir la portée. UN (أ) إن الوصول المتاح للجميع والمكتبات الإلكترونية للعلوم هما آليتان متكاملتان لزيادة وتوسيع نطاق تدفقات المعارف.
    A. libre accès 13−21 5 UN ألف - الوصول المتاح للجميع 6
    A. libre accès UN ألف- الوصول المتاح للجميع
    Toutefois, l'utilisation et l'importance croissantes des revues spécialisées en libre accès semblent inciter les institutions les plus en vue à trouver d'autres moyens d'évaluer cet impact (Chan et al., 2011). UN غير أنه يبدو أن الاستعمال المتزايد لمجلات الوصول المتاح للجميع وأهميتها المتزايدة تزيدان الضغط على مؤسسات الترتيب لإيجاد وسائل بديلة لتقييم التأثير (Chan et al., 2011).
    Enfin, des contraintes contextuelles comme l'accès à des infrastructures propices à la publication (TIC, électricité, etc.) doivent être levées afin de pouvoir tirer profit du libre accès. UN وأخيراً، يجب وضع عوائق سياقية، مثل الوصول إلى الهياكل الأساسية التمكينية (مثل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والكهرباء) لاستغلال فوائد الوصول المتاح للجميع.
    1. libre accès UN 1- الوصول المتاح للجميع
    a) Les décideurs pourraient encourager les fondations et organismes nationaux de recherche à inclure dans leurs critères d'octroi de fonds le libre accès, grâce auquel les travaux de recherche financés par des fonds publics sont accessibles gratuitement; UN (أ) يمكن أن يشجع واضعو السياسات وكالات ومؤسسات البحوث الوطنية على إدراج الوصول المتاح للجميع في ولايات التمويل الخاصة بها بحيث يكون الوصول إلى البحوث الممولة بأموال عامة مجانياً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more