On trouvera dans le présent rapport un aperçu général de la situation financière du PNUD à la fin de 2010. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية عام 2010. |
Améliorer la situation financière du PNUE en renforçant la confiance. | UN | تعزيز الوضع المالي لبرنامج البيئة من خلال كسب الثقة |
Le présent rapport donne un aperçu général de la situation financière du PNUD à la fin de 2012. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية عام 2012. |
On trouvera dans le présent rapport un aperçu général de la situation financière du PNUD et du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) à la fin de 2013. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في نهاية عام 2013. |
Améliorer la situation financière du PNUE en renforçant la confiance. | UN | - تعزيز الوضع المالي لبرنامج البيئة من خلال كسب الثقة. |
On trouvera dans le présent rapport un aperçu général de la situation financière du PNUD et du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) à la fin de 2011. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في نهاية عام 2011. |
Le présent rapport donne un aperçu de la situation financière du PNUD à la fin de 2009 et établit une comparaison avec l'année 2008. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية عام 2009 والأرقام المقارنة لعام 2008. |
14. Prend note de la situation financière du Programme de sortie de crise que le Programme des Nations Unies pour le développement met en œuvre pour appuyer le Facilitateur et son représentant et, à cet égard, demande instamment aux États Membres de verser des contributions volontaires au titre du Programme; | UN | 14 - تلاحظ الوضع المالي لبرنامج الخروج من الأزمة الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما للميسر وممثله، ويحث الدول الأعضاء في هذا الصدد على تقديم تبرعات لبرنامج الخروج من الأزمة؛ |
Le présent rapport offre un aperçu général de la situation financière du PNUD à la fin de 2004, avec les chiffres correspondants au 31 décembre 2003. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية عام 2004 والأرقام المقارنة لعام 2003. |
Le présent rapport offre un aperçu général de la situation financière du PNUD à la fin de 2003, avec les chiffres correspondants au 31 décembre 2002. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية عام 2003 والأرقام المقارنة لعام 2002. |
Le présent rapport contient un aperçu de la situation financière du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au 31 décembre 2007 et une comparaison avec l'année 2006. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية عام 2007 والأرقام المقارنة لعام 2006. |
Le présent rapport donne un aperçu général de la situation financière du PNUD à la fin de 2005, avec les chiffres correspondants au 31 décembre 2004. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية سنة 2005 والأرقام المقارنة لسنة 2004. |
Le présent rapport donne un aperçu général de la situation financière du PNUD à la fin de 2006, avec les chiffres correspondants au 31 décembre 2005. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير نظرة عامة على الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية سنة 2006 والأرقام المقارنة لسنة 2005. |
Étant donné les grands défis environnementaux qui vont se poser au XXIe siècle, une façon de réduire le décalage entre engagements et action consisterait à améliorer la situation financière du PNUE. | UN | 13 - وإزاء التحديات البيئية الكبرى للقرن الحادي والعشرين، فإن أحد السبل الكفيلة بعلاج التفاوت بين الالتزامات والعمل الفعلي يتمثل في تحسين الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
On trouvera dans le présent rapport un aperçu général de la situation financière du PNUD et du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) à la fin de 2013. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في نهاية عام 2013. |
Notre opinion est que les états financiers donnent pour tous les éléments de caractère significatif une image fidèle de la situation financière du Programme des Nations Unies pour les établissements humains au 31 décembre 2005 ainsi que du résultat des opérations et des flux de trésorerie de l'exercice clos à cette date, et qu'ils ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | ونحن نرى أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ونتائج عملياته وتدفقاته النقدية عن فترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، فيما يتعلق بجميع جوانبها المادية، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Le présent rapport donne un aperçu général de la situation financière du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) à la fin de 2012 sur la base des normes comptables internationales pour le secteur public adoptées le 1er janvier 2012. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في نهاية عام 2012 على أساس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام()، المعتمدة في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |