"الوطنية المتعلقة بالشيخوخة" - Translation from Arabic to French

    • nationaux sur le vieillissement
        
    • nationales en matière de vieillissement
        
    • nationales sur le vieillissement
        
    • nationaux concernant le vieillissement
        
    • nationaux s'occupant du vieillissement
        
    14 «Objectifs nationaux sur le vieillissement», extrait de dossier de presse publié en anglais, en français et en espagnol (août) UN ٤١ - " اﻷهداف الوطنية المتعلقة بالشيخوخة " ، ضميمة صادرة بالاسبانية والانكليزية والفرنسية في آب/أغسطس
    16. Encourage les gouvernements qui ne l'ont pas encore fait à désigner des coordonnateurs chargés de suivre l'application des plans d'action nationaux sur le vieillissement, et encourage les gouvernements à renforcer les réseaux de coordonnateurs nationaux existants; UN 16 - تشجع الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة على القيام بذلك، وتشجع أيضا الحكومات على تعزيز ما هو موجود من شبكات جهات التنسيق الوطنية المعنية بالشيخوخة؛
    14. Engage les gouvernements qui ne l'ont pas encore fait à désigner des coordonnateurs chargés de suivre l'application des plans d'action nationaux sur le vieillissement et invite les gouvernements à renforcer les réseaux de coordonnateurs nationaux existants; UN 14 - تشجع الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة على القيام بذلك، وتشجع أيضا الحكومات على تعزيز ما هو موجود من شبكات جهات التنسيق الوطنية المعنية بالشيخوخة؛
    Le secrétariat de la CESAP a entrepris une enquête régionale sur les politiques nationales en matière de vieillissement et la mise en oeuvre du Plan d'action de Macao. UN وأجرت أمانة اللجنة دراسة استقصائية إقليمية للسياسات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة وتنفيذ خطة عمل ماكاو.
    Deux réunions seront organisées pour mettre au point des directives relatives aux politiques nationales en matière de vieillissement. UN وسيعقد اجتماعان لوضع الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية خاصة بالسياسات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة.
    Par conséquent, les activités nationales sur le vieillissement devraient se fonder sur des critères d'utilité, de faisabilité et de pragmatisme. UN ولذا فإن الأنشطة الوطنية المتعلقة بالشيخوخة ينبغي أن تستند إلى ما هو مفيد وعملي وقابل للتحقيق من الناحية الواقعية.
    La formation professionnelle dans le domaine du vieillissement est une condition essentielle à une bonne mise en oeuvre des programmes et politiques nationaux concernant le vieillissement. UN 127 - ويعد التدريب المهني في مجال الشيخوخة شرطا أساسيا لإحراز تقدم في تنفيذ السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بالشيخوخة.
    14. Engage les gouvernements qui ne l'ont pas encore fait à désigner des coordonnateurs chargés de suivre l'application des plans d'action nationaux sur le vieillissement et invite les gouvernements à renforcer les réseaux de coordonnateurs nationaux existants; UN 14 - تشجع الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة على القيام بذلك، وتشجع أيضا الحكومات على تعزيز ما هو موجود من شبكات جهات التنسيق الوطنية المعنية بالشيخوخة؛
    16. Encourage les gouvernements qui ne l'ont pas encore fait à désigner des coordonnateurs chargés de suivre l'application des plans d'action nationaux sur le vieillissement, et encourage les gouvernements à renforcer les réseaux de coordonnateurs nationaux existants; UN 16 - تشجع الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة على القيام بذلك، وتشجع أيضا الحكومات على تعزيز ما هو موجود من شبكات جهات التنسيق الوطنية المعنية بالشيخوخة؛
    6. Encourage les gouvernements qui ne l'ont pas encore fait à désigner des coordonnateurs chargés du suivi des plans d'action nationaux sur le vieillissement; UN " 6 - تشجع الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة على القيام بذلك؛
    9. Encourage les gouvernements qui ne l'ont pas encore fait à désigner des coordonnateurs chargés du suivi des plans d'action nationaux sur le vieillissement; UN 9 - تشجع الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة على القيام بذلك؛
    6. Encourage les gouvernements qui ne l'ont pas encore fait à désigner des coordonnateurs chargés du suivi des plans d'action nationaux sur le vieillissement; UN 6 - تشجع الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة على القيام بذلك؛
    Dans la région Amérique latine et Caraïbes, il aide la Bolivie, la Colombie et le Nicaragua dans les efforts qu'ils font pour établir des documents directifs nationaux sur le vieillissement. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يساعد الصندوق دولة بوليفيا المتعددة القوميات وكولومبيا ونيكاراغوا في جهودها الرامية إلى إعداد وثائق السياسات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة.
    7. Invite les gouvernements qui ne l'ont pas encore fait à désigner des coordonnateurs chargés du suivi des plans d'action nationaux sur le vieillissement ; UN 7 - تدعو الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة إلى القيام بذلك؛
    6. Encourage les gouvernements qui ne l'ont pas encore fait à désigner des coordonnateurs chargés du suivi des plans d'action nationaux sur le vieillissement ; UN 6 - تشجع الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة على القيام بذلك؛
    Ces banques de données comporteront des renseignements sur les politiques nationales en matière de vieillissement, les travaux de recherche communautaires et les exemples de bonnes pratiques retenues par des organisations locales de pays tant développés qu'en développement. UN وسوف تشمل مصارف المعرفة هذه السياسات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة والبحوث ذات الأساس المجتمعي ونماذج أفضل الممارسات المستقاة من المنظمات الجماهيرية القاعدية في البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
    En vue de contribuer à la réalisation des objectifs prioritaires en matière de vieillissement, les États Membres peuvent opter pour quatre approches des politiques nationales liées au vieillissement, qui pourraient se définir ainsi : sensibilisation; intégration du vieillissement; démarginalisation des personnes âgées; et renforcement des capacités nationales en matière de vieillissement. UN 51 - للمساعدة في النهوض بإنجاز الأولويات المتعلقة بالشيخوخة، يمكن أن تختار الدول الأعضاء أربعة نُهج رئيسية لإجراءات السياسات الوطنية العامة المتعلقة بالشيخوخة. وهذه النُهج الأربعة يمكن أن تناظر المجالات التالية: رفع مستوى الوعي؛ وتعميم الاعتبارات المتعلقة بالشيخوخة؛ وتمكين كبار السن؛ وتعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة.
    Qui plus est, au cours de sa quarante-sixième session, l'Assemblée générale a adopté les Principes des Nations Unies pour les personnes âgées, comme base pour formuler les politiques nationales en matière de vieillissement. Sur cette question, le Plan d'action international et les Principes des Nations Unies ont défini pour la communauté mondiale des objectifs et des cibles à atteindre. UN وباﻹضافة إلى ذلك اعتمدت الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن )القــــرار ٤٦/٩١، المرفق( وكأساس لصياغة السياسات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة حددت خطة العمل الدولية للشيخوخة ومبادئ اﻷمم المتحدة مجموعة من اﻷهداف والمقاصد التي ينبغي أن يحققها المجتمع العالمي عند تناول هذه المسألة.
    Le fait que les personnes âgées peuvent contribuer à leur épanouissement personnel et à celui de la société grâce à leurs trésors d'initiative doit être pris en compte chaque fois que l'on veut encourager la formulation de politiques nationales sur le vieillissement. UN ويجب ترجمة الاعتراف بمقدرة كبار السن على المساهمة وعلى المبادرة من أجل تحسين وضعهم وبمقدرة المجتمع ككل، إلى أعمال تسهل السياسات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة.
    Organisation d'un atelier de formation de trois jours pour discuter des conclusions des études nationales sur le vieillissement et examiner les perspectives de recherche et de collaboration régionale ultérieures [appui à l'activité b) iv)] UN تنظيم حلقة تدريبية لمدة ثلاثة أيام لاستعراض مناقشة نتائج الدراسات القطرية الوطنية المتعلقة بالشيخوخة ومناقشة توقعات إجراء مزيد من البحوث والتعاون الإقليمي. (لدعم النشاط (ب) `4 ' ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more