"الوطنية لتيسير التجارة" - Translation from Arabic to French

    • nationaux de facilitation du commerce
        
    • nationales de facilitation du commerce
        
    • nationaux de la facilitation des échanges
        
    • national de facilitation du commerce
        
    • nationaux compétents de facilitation
        
    • nationale de facilitation du commerce
        
    • nationaux de la facilitation du commerce
        
    :: Appui aux organes de facilitation du commerce dans les pays d'Europe orientale et du Sud-Est, du Caucase et d'Asie centrale, conformément à la recommandation 4 de la CEE relative aux organismes nationaux de facilitation du commerce UN :: تقديم الدعم للهيئات الوطنية لتيسير التجارة في بلدان أوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا والقوقاز وآسيا الوسطى امتثالا للتوصية 4 التي قدمتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا: الهيئات الوطنية لتيسير التجارة
    Ces organes nationaux de facilitation du commerce et des transports ont en effet un rôle essentiel à jouer pour évaluer les besoins d'assistance technique coordonnée en consultation avec les organismes participants. UN وتؤدي المجالس الوطنية لتيسير التجارة والنقل دورا أساسيا في تقييم الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة التقنية المنسقة، بالتشاور مع الوكالات المشاركة.
    La direction du projet de simplification et de normalisation des documents commerciaux pourrait être assumée par les National Trade and Transport Facilitation Committees (comités nationaux de facilitation du commerce et des transports), quand il y en a, en étroite collaboration avec le secteur public et le secteur privé. UN إن قيادة المشروع الذي يشمل تبسيط وتوحيد المستندات التجارية يمكن أن يكون للجان الوطنية لتيسير التجارة والنقل، حيثما توجد، بالتعاون الوثيق مع القطاعين العام والخاص.
    iv) Création de commissions nationales de facilitation du commerce et des transports; UN `٤` تطور اللجان الوطنية لتيسير التجارة والنقل؛
    Le CIR pouvait également fournir un soutien à la réalisation d'études de faisabilité et de détermination des besoins ainsi qu'à la création des comités nationaux de la facilitation des échanges. UN ويمكن للإطار أيضاً تقديم الدعم لدراسات الجدوى وتقييمات الاحتياجات والمساعدة في إنشاء اللجان الوطنية لتيسير التجارة.
    Les séminaires nationaux qui avaient pour objet de favoriser l'exécution du plan régional au niveau national ont conduit la Mongolie à rétablir son comité national de facilitation du commerce et des transports. UN وعقدت حلقات عمل وطنية لتعزيز تنفيذ الخطة دون الإقليمية على الصعيد الوطني كان من نتائجها أن أعادت منغوليا إنشاء لجنتها الوطنية لتيسير التجارة.
    7. a) Les pôles commerciaux sont encouragés à établir des liens de coopération étroits avec les organismes nationaux compétents de facilitation ou de promotion du commerce, lorsqu'il y en a; UN ٧- )أ( تشجﱠع نقاط التجارة على إقامة صلات تعاونية وثيقة مع الهيئات الوطنية لتيسير التجارة و/أو تعزيز التجارة، حيثما وجدت هذه الهيئات؛
    Des organismes nationaux de facilitation du commerce étaient essentiels pour cette définition des priorités, en particulier pour la mise en œuvre de mesures de facilitation du commerce et des transports et l'évaluation des propositions correspondantes dans le cadre des négociations commerciales. UN أما الهيئات الوطنية لتيسير التجارة فهي بمثابة جهات فاعلة أساسية في عملية تحديد الأولويات تلك، لا سيما عند تنفيذ تدابير تيسير التجارة والنقل وتقييم المقترحات المتصلة بها في المفاوضات التجارية.
    Il suggère également que l'expérience de comités nationaux de facilitation du commerce et des transports, déjà créés dans quelques pays en développement, pourrait être présentée devant un organisme international afin que d'autres pays en développement et pays en transition profitent de cette expérience et peut-être se dotent de comités semblables. UN كما تشير إلى أن تجربة اللجان الوطنية لتيسير التجارة والنقل التي أنشئت في بعض البلدان النامية يمكن عرضها في محفل عالمي لكي تتعلم سائر البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال من خبرتها وتنشئ لجانا مماثلة بنفسها.
    De telles structures peuvent prendre la forme d'organes de facilitation < < formels > > (tels que les < < comités nationaux de facilitation du commerce et des transports > > (CNFCT) ou d'autres organisations), ou encore de < < groupes > > moins formels. UN وقد تتخذ هذه الهياكل شكل هيئات " رسمية " للتيسير (مثل " اللجان الوطنية لتيسير التجارة والنقل " أو " المنظمات المتخصصة " ) أو " التكتلات " الرسمية بدرجة أقل.
    D. Création de commissions nationales de facilitation du commerce et des transports UN دال- تطور اللجان الوطنية لتيسير التجارة والنقل
    33. Les gouvernements et le secteur local des transports pourraient étudier les moyens de promouvoir la création de commissions nationales de facilitation du commerce et des transports dans chaque pays. UN ٣٣- وربما تنظر الحكومات وصناعة النقل المحلية في الوسائل التي يمكن بها التشجيع على إنشاء هذه اللجان الوطنية لتيسير التجارة والنقل في كل بلد.
    En ce qui concernait la mise en place de ces comités, l'expérience avait montré que les comités directeurs nationaux du CIR et les comités nationaux de la facilitation des échanges faisaient souvent double emploi, étant donné qu'ils réunissaient les mêmes acteurs ou étaient coordonnés par les mêmes ministères. UN وفيما يتعلق بهذه الأخيرة، أظهرت التجربة أن اللجان التوجيهية الوطنية المعنية بالإطار واللجان الوطنية لتيسير التجارة كثيراً ما تكون متداخلة، من حيث إنها تتألف من العناصر الفاعلة نفسها أو تضطلع بتنسيقها الوزارات نفسها.
    Envisageant les prochaines étapes concrètes de l'application de l'Accord, les intervenants ont souligné le rôle clef que les comités nationaux de la facilitation des échanges étaient appelés à jouer dans la mise en œuvre des réformes nationales dans ce domaine. UN 41- وفيما يتعلق بالخطوات العملية التالية صوب تنفيذ اتفاق تيسير التجارة، أبرز المحاورون الدور الرئيسي الذي ينبغي أن تضطلع به اللجان الوطنية لتيسير التجارة في تنفيذ الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة.
    La stratégie porte sur les éléments suivants: valorisation des ressources humaines; indicateurs de résultats et points de repère; législation sur les services d'expédition de marchandise; législation sur les transports; transport en transit; adoption de documents commerciaux électroniques; contrôles sanitaires et phytosanitaires; douanes pakistanaises; et Comité national de facilitation du commerce et des transports. UN وتتضمن هذه الاستراتيجية العناصر التالية: تنمية الموارد البشرية؛ مؤشرات الأداء والمعايير المرجعية؛ وشحن البضائع؛ وتشريعات النقل، والنقل العابر، واعتماد وثائق التجارة الإلكترونية؛ وضوابط الصحة العامة والصحة النباتية، والجمارك الباكستانية واللجان الوطنية لتيسير التجارة والنقل.
    v) Questions d'organisation : " liens de coopération étroits avec les organismes nationaux compétents de facilitation ou de promotion du commerce... des associations locales de pôles commerciaux pourraient être créées (directives spéciales contenues en annexe) ... [en vue d'encourager] les pôles commerciaux établis dans le même pays à coopérer et à coordonner leurs activités " . UN `5` اعتبارات تنظيمية: " صلات تعاونية وثيقة مع الهيئات الوطنية لتيسير التجارة و/أو تعزيز التجارة ... ويقترح إنشاء [رابطة] محلية لنقاط التجارة (وفقاً للمبادئ الموصوفة في المرفق) ... [لتعزيز] التعاون والتنسيق بين نقاط التجارة في نفس البلد " .
    La CNUCED a aidé les pays en développement à renforcer le cadre institutionnel en créant une commission nationale de facilitation du commerce et des transports. UN وساعد الأونكتاد البلدان النامية على تعزيز أطرها الوطنية على أساس مفهوم اللجنة الوطنية لتيسير التجارة والنقل.
    4. Veiller à ce que les comités nationaux de la facilitation du commerce facilitent les transactions commerciales de deux manières : UN ٤- تمكين اللجان الوطنية لتيسير التجارة من مساعدة التجار في تنفيذ عملياتهم على نحوين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more