Des plans d'action sont en place pour transférer cette responsabilité au Service national de santé fin 2011. | UN | وهناك خطط قائمة لنقل هذه المسؤولية إلى الدائرة الوطنية للخدمات الصحية في أواخر 2011. |
Pour fournir une assise juridique à ce droit, ladite loi impose pour la première fois aux autorités locales et au Service national de santé de mettre des services de défense indépendante à la disposition des personnes qui en ont besoin. | UN | ولتوفير دعم قانوني لهذا الحق، فرض لأول مرة واجب قانوني على السلطات المحلية والهيئة الوطنية للخدمات الصحية بأن تكفلا توفير خدمات محام مستقل للأشخاص الذين يحتاجونها. |
En collaboration avec les personnes handicapées et les partenaires de la Convention des collectivités locales écossaises et du Service national de santé d'Écosse, cette priorité est actuellement à l'étude. | UN | ويجري حالياً مواصلة استكشاف إمكانية العمل مع الأشخاص ذوي الإعاقة والشركاء في جمعية السلطات المحلية الاسكتلندية والهيئة الوطنية للخدمات الصحية في اسكتلندا. |
En 2010/11, cette somme a permis aux Conseils de santé du Service national de santé de procéder à une évaluation des besoins et de mettre à jour leurs plans de défense. | UN | وقد قدم هذا الدعم خلال الفترة 2010/2011 لضمان قيام المجالس الصحية في الهيئة الوطنية للخدمات الصحية بإجراء تقييم للاحتياجات وأن يكون لديها خطط دفاع حديثة قائمة. |
162. Au pays de Galles, l'Inspection générale de la santé réglemente et inspecte le Service national de santé et les services de santé indépendants au moyen de normes, de politiques, de directives et de réglementations. | UN | 162- وفي ويلز، تقوم مفتشية الرعاية الصحية في ويلز بعمليات تنظيم الهيئة الوطنية للخدمات الصحية والتفتيش عليها ودوائر الرعاية الصحية المستقلة على أساس مجموعة من المعايير، والسياسات، والتوجيهات والقواعد التنظيمية. |
Ces objectifs s'appuient sur les valeurs et principes fondamentaux du Service national de santé: un service complet, accessible à tous, gratuit au point d'utilisation et fondé sur les besoins et non sur la capacité de payer. | UN | وتبنى الرؤية على القيم والمبادئ الأساسية للهيئة الوطنية للخدمات الصحية - وهي توفر خدمة شاملة تتاح للجميع، مجاناً في مكان استخدامها، على أساس الحاجة، وليس القدرة على الدفع. |
Les personnes handicapées seront ainsi placées au centre de toutes les activités du Service national de santé. | UN | وبالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة، سوف يضعهم ذلك في مركز الصدارة من كل شيء تقوم به الهيئة الوطنية للخدمات الصحية (NHS). |
264. Les services du Service national de santé s'adressent à tous, quels que soient le genre, la race, le handicap, l'âge, l'orientation sexuelle et la religion ou les convictions. | UN | 264- وتقدم خدمات الهيئة الوطنية للخدمات الصحية إلى كل فرد بغض النظر عن نوع جنسه، أو العنصر الذي ينتمي إليه، أو نوع إعاقته، أو عمره، أو توجهه الجنسي أو ديانته، أو معتقداته. |
Le programme intergouvernemental sur l'autonomie considère les personnes handicapées comme des partenaires de travail, au même titre que la Convention des collectivités locales écossaises et le Service national de santé d'Écosse, pour associer compétences, informations et expertise en vue d'atteindre les objectifs communs. | UN | وينظر البرنامج الشامل للحكومة الاسكتلندية بشأن العيش المستقل إلى الأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارهم شركاء إلى جانب الاتفاقية المتعلقة بجمعية السلطات المحلية الاسكتلندية (CoSLA) والهيئة الوطنية للخدمات الصحية (NHS) في اسكتلندا، في العمل معاً لتوحيد المهارات والمعلومات والخبرات، لتحقيق الأهداف المشتركة. |
114. La loi de 2011 sur les droits du patient (Écosse) conforte et renforce les efforts du Gouvernement écossais pour mettre les patients au centre du Service national de santé d'Écosse. | UN | 114- وقانون حقوق المرضى لعام 2011 (اسكتلندا)، يعزز ويقوي التزام الحكومة الاسكتلندية بوضع المرضى في محور اهتمام الهيئة الوطنية للخدمات الصحية في اسكتلندا. |
187. L'engagement de l'Écosse en faveur de l'autonomie de vie est matérialisé par le document Shared Vision and Approach ( < < Vision et approche communes > > ) adopté par le biais d'un partenariat entre le Gouvernement écossais, les personnes handicapées et leurs organisations, la Convention des collectivités locales écossaises et le Service national de santé d'Écosse. | UN | 187- ويرد التزام اسكتلندا بالعيش المستقل بصورة تفصيلية في الرؤية والنهج المشتركين اللذين اعتمدتهما الشراكة بين الحكومة الاسكتلندية والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم، واتفاقية السلطات المحلية الاسكتلندية والهيئات الوطنية للخدمات الصحية في اسكتلندا. |
199. En Angleterre et en Écosse, après évaluation clinique le Service national de santé procure gratuitement un fauteuil roulant aux individus incapables de marcher ou dont la capacité de marche est extrêmement limitée. | UN | 199- وفي إنكلترا واسكتلندا، وبعد إجراء تقييم إكلينيكي، توفر الهيئة الوطنية للخدمات الصحية كراسي متحركة دون مقابل للأفراد غير القادرين على المشي، أو الأفراد الذين تكون قدرتهم على المشي محدودة بدرجة كبيرة. |
253. Au Royaume-Uni, le système public de soins de santé est assuré par le Service national de santé en Angleterre, le Service médico-social en Irlande du Nord, le Service national de santé en Écosse et le Service national de santé au pays de Galles. | UN | 253- وتقدم خدمات الرعاية الصحية التي تمولها الحكومة في المملكة المتحدة من خلال الهيئة الوطنية للخدمات الصحية (NHS) في إنكلترا، والهيئة الوطنية للخدمات الصحية والاجتماعية في أيرلندا الشمالية، والهيئة الوطنية للخدمات الصحية في اسكتلندا وفي ويلز. |
254. En Angleterre, les objectifs du Gouvernement pour le Service national de santé sont définis dans le document intitulé Equity and excellence: Liberating the NHS ( < < Équité et excellence: décharger le Service national de santé > > ), publié en 2010. | UN | 254- رؤية الحكومة للهيئة الوطنية للخدمات الصحية (NHS) في إنكلترا مبينة في الوثيقة المعنونة `الإنصاف والتميز: تحرير الهيئة الوطنية للخدمات الصحية` - المنشورة في 2010. |
261. En Écosse, le Gouvernement finance l'organisme Health Rights Information Scotland ( < < Informations sur les droits médicaux, Écosse > > ) pour produire des informations sur les droits et responsabilités des patients usagers du Service national de santé. | UN | 261- وفي اسكتلندا، تمول الحكومة الاسكتلندية هيئة معلومات الحقوق الصحية في اسكتلندا() لإنتاج معلومات عن حقوق المرضى ومسؤولياتهم عند الاستفادة بخدمات الهيئة الوطنية للخدمات الصحية. |
258. En Écosse, la Stratégie pour la qualité des soins de santé 2010 du Service national de santé d'Écosse, vise à garantir à tous des soins de santé sûrs, efficaces et individualisés. | UN | 258- وفي اسكتلندا، تهدف الاستراتيجية الاسكتلندية لجودة الرعاية الصحية لعام 2010() التي وضعتها الهيئة الوطنية للخدمات الصحية إلى تقديم خدمات رعاية صحية لكل إنسان تكون آمنة وفعالة وتراعي الظروف الشخصية. |