"الوطنية للموئل" - Translation from Arabic to French

    • nationaux d'Habitat
        
    • nationaux pour l'habitat
        
    • nationaux pour Habitat
        
    • national de l'habitat
        
    • nationaux au titre d'Habitat
        
    • arrêtés à Habitat
        
    • nationaux sur Habitat
        
    • nationaux de l'habitat
        
    Elle s'impliquera aussi activement dans les campagnes urbaines nationales et soutiendra les activités de communication et de sensibilisation visant à promouvoir la participation de toutes les parties prenantes aux préparatifs nationaux d'Habitat III. UN وستنخرط الحملة أيضا بنشاط في الحملات الحضرية الوطنية وتدعم الاتصالات وأنشطة التوعية لتعزيز مشاركة جميع الجهات المعنية في الأعمال التحضيرية الوطنية للموئل الثالث.
    a) Services consultatifs pour l'application des plans d'action nationaux d'Habitat II et à l'appui du renforcement des capacités de développement urbain durable; UN )أ( خدمات استشارية في تنفيذ خطط العمل الوطنية للموئل الثاني ولدعم بناء القدرات اللازمة للتنمية الحضرية المستدامة؛
    Afin d'assurer la pleine participation de toutes les parties prenantes nationales, le Secrétaire général de la Conférence a recommandé que les États membres utilisent leurs comités nationaux pour l'habitat pour élaborer leurs rapports nationaux. UN ولضمان المشاركة الكاملة لجميع الجهات الوطنية المعنية، أوصى الأمين العام للمؤتمر الدول الأعضاء بأن تستعين باللجان الوطنية للموئل لإعداد تقاريرها الوطنية.
    Les ministères nationaux chargés du logement et du développement urbain durable ont déjà été invités par le Secrétaire général d'Habitat III à établir ou à renforcer leurs forums urbains nationaux ou leurs comités nationaux pour l'habitat. UN وقد دعا الأمين العام لمؤتمر الموئل الثالث الوزارات الوطنية المسؤولة عن الإسكان والتنمية الحضرية المستدامة إلى إنشاء أو تعزيز منتدياتها الحضرية الوطنية أو لجانها الوطنية للموئل.
    Ces activités seront entreprises en collaboration avec les comités nationaux qui ont préparé les plans d'action nationaux pour Habitat II. UN وسوف يجري تنفيذ اﻷنشطة بالتعاون مع اللجان الوطنية التي أعدت خطط العمل الوطنية للموئل الثاني.
    Ces activités seront entreprises en collaboration avec les comités nationaux qui ont préparé les plans d'action nationaux pour Habitat II. UN وسوف يجري تنفيذ اﻷنشطة بالتعاون مع اللجان الوطنية التي أعدت خطط العمل الوطنية للموئل الثاني.
    a) Services consultatifs pour l'application des plans d'action nationaux d'Habitat II et à l'appui du renforcement des capacités de développement urbain durable; UN )أ( خدمات استشارية في تنفيذ خطط العمل الوطنية للموئل الثاني ولدعم بناء القدرات اللازمة للتنمية الحضرية المستدامة؛
    Différées : les publications non périodiques — examen des données d'expérience enregistrées lors de la mise en oeuvre des plans d'action nationaux d'Habitat II en ce qui concerne la modernisation des infrastructures et des services municipaux. UN تأجيل: منشورات غير متكررة - استعراض الخبرات في تنفيذ الخطط الوطنية للموئل الثاني في مجال إصلاح الهياكل اﻷساسية والخدمات على مستوى البلديات.
    Différées : les publications isolées — examen des données d'expérience enregistrées lors de la mise en oeuvre des plans d'action nationaux d'Habitat II en ce qui concerne la modernisation des infrastructures et des services municipaux. UN تأجيل: منشورات غير متكررة - استعراض الخبرات في تنفيذ الخطط الوطنية للموئل الثاني في مجال إصلاح الهياكل اﻷساسية والخدمات على مستوى البلديات.
    Parmi ces partenaires figurent toutes les organisations issues de la société civile, les autorités locales et/ou les maires, le secteur privé/ les fondations, les parlementaires et les comités nationaux d'Habitat. UN ويشمل الشركاء جميع منظمات المجتمع المدني والسلطات المحلية و/أو العمد، والقطاع الخاص/والمؤسسات، والبرلمانيين واللجان الوطنية للموئل.
    Les préparatifs nationaux d'Habitat III ont été inclus dans les directives Asie-Pacifique du Groupe des Nations Unies pour le développement en vue de l'intégration de l'urbanisation dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN ٥١ - وأُدرجت العملية التحضيرية الوطنية للموئل الثالث في المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لآسيا والمحيط الهادئ المتعلقة بدمج التوسع الحضري في أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Des principes directeurs pour la mise en place ou le renforcement des comités nationaux pour l'habitat et des forums urbains nationaux ont également été distribués. UN 31 - وجرى أيضاً توزيع المبادئ التوجيهية لإنشاء أو تعزيز اللجان الوطنية للموئل والمنتديات الحضرية الوطنية.
    Il a prié les États membres d'établir ou de renforcer des comités nationaux pour l'habitat ouverts à tous et d'établir avec leur concours des rapports nationaux dans la perspective de la Conférence. UN وطلب المجلس إلى الدول الأعضاء إنشاء أو تعزيز لجان الموئل الوطنية الشاملة، وإعداد التقارير الوطنية للموئل الثالث مستعينة في ذلك بهذه اللجان.
    Les États Membres sont de même instamment engagés à amorcer des processus sans exclusive en vue de la préparation d'Habitat III au niveau des pays, notamment par le biais des comités nationaux pour l'habitat ou des forums urbains nationaux. UN وحث أيضا الدول الأعضاء على بدء عمليات تحضيرية شاملة على المستوى القطري لانعقاد الموئل الثالث، ويشمل ذلك التحضير عن طريق اللجان الوطنية للموئل أو المنتديات الحضرية الوطنية.
    Avec un ouvrage de référence sur la mise en place ou le renforcement des comités nationaux pour l'habitat, qui a été distribué à tous les gouvernements en janvier 2013, ces directives ont permis de commencer à établir les rapports nationaux. UN وقد ساعدت هذه المبادئ التوجيهية، إلى جانب دليل سابق متعلق بإنشاء أو تعزيز لجان الموئل الوطنية تم توزيعه على جميع الحكومات في كانون الثاني/يناير 2013، على البدء في إعداد التقارير الوطنية للموئل الثالث.
    Dans ce cadre, la CEE a collaboré avec ONU-Habitat afin de mettre ses profils de pays en conformité avec les directives relatives à l'établissement des rapports nationaux pour Habitat III. UN وفي إطار هذه الجهود، عملت اللجنة مع موئل الأمم المتحدة لتحقيق امتثال موجزاتها القطرية للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير الوطنية للموئل الثالث.
    Il a également rédigé un document de projet afin de mobiliser les ressources financières nécessaires pour fournir aux États un appui technique à l'élaboration des rapports nationaux pour Habitat III. UN وصاغ المكتب الإقليمي أيضا وثيقة مشروع تهدف إلى حشد الموارد المالية اللازمة لتوفير الدعم التقني من أجل إعداد التقارير الوطنية للموئل الثالث.
    Les participants ont prié le secrétariat de transmettre le texte avant le 7 août 1995 et recommandé aux Etats membres d'examiner le projet révisé en consultation avec leurs comités nationaux pour Habitat II, pour autant que ces derniers fonctionnent effectivement. UN وحث الاجتماع اﻷمانة على إرسال النص في موعد لا يتجاوز ٧ آب/أغسطس ٥٩٩١ وأوصى الدول اﻷعضاء باستعراض النص المنقح بالتشاور مع لجانها الوطنية للموئل الثاني حيثما تكون هذه اللجان عاملة.
    ::La matérialisation du plan national de l'habitat lancé en 1983 qui demande une production régulière des terrains à bâtir et qui réorganise l'assistance et le financement de l'habitat social. UN - تحقيق الخطة الوطنية للموئل التي أقيمت في عام 1983 والتي تطالب بإنتاج منتظم لأراضي البناء والتي تعيد تنظيم المساعدات وتمويل الموئل الإجتماعي.
    16. Demande aux États Membres de veiller à ce que les collectivités locales et toutes les autres parties prenantes participent effectivement aux activités préparatoires et à la cConférence elle-même, et, notamment, d'accélérer l'élaboration des rapports nationaux au titre d'Habitat III et leur présentation au secrétariat de la cConférence au plus tard en décembre 2014; UN ' ' 16 - تهيب بالدول الأعضاء إلى ضمان أن تشارك الحكومات المحلية وجميع الجهات المعنية الأخرى مشاركة فعالة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه، والقيام بجملة أمور منها الإسراع في إعداد التقارير الوطنية للموئل الثالث وتقديمها إلى أمانة الموئل الثالث في أجل لا يتعدى كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    1. Poursuivront le développement des capacités des pouvoirs publics à faciliter l'application, dans le cadre du Plan mondial d'action et du Programme pour l'habitat arrêtés à Habitat II, des stratégies nationales du logement UN ١ - مواصلة تعزيز قدرات القطاع العام بوصفها جهات مساعدة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للمأوى في إطار خطة العمل الوطنية للموئل الثاني وجدول أعمال الموئل.
    Dans toutes les régions, les activités préparatoires d'Habitat III ont progressé sur plusieurs fronts et à des degrés divers, qu'il s'agisse des délibérations intergouvernementales, de la création ou du renforcement des comités nationaux pour Habitat ou de l'établissement des rapports nationaux sur Habitat III. UN ٣٩ - أحرزت الأنشطة التحضيرية للموئل الثالث درجات متفاوتة من التقدم على عدة جبهات في جميع المناطق، بما في ذلك المداولات الحكومية الدولية، وإنشاء اللجان الوطنية للموئل أو تعزيزها، وإعداد التقارير الوطنية للموئل الثالث.
    ONU-Habitat a également motivé et renforcé les comités nationaux de l'habitat à Cuba, en Colombie et au Costa Rica UN وقام الموئل أيضاً بتحفيز اللجان الوطنية للموئل في كوبا وكوستاريكا وكولومبيا، وتعزيز قدراتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more