"الوطنيين و" - Translation from Arabic to French

    • recrutés sur le plan national et
        
    • recruté sur le plan national et
        
    • recruté dans le pays et
        
    • nationaux et de
        
    • recrutés dans le pays et
        
    • sur le plan national et de
        
    :: Administration de 1 122 membres du personnel recrutés sur le plan international, 2 189 membres du personnel recrutés sur le plan national et 604 Volontaires des Nations Unies UN :: إدارة شؤون 122 1 من الموظفين الدوليين و 189 2 من الموظفين الوطنيين و 604 من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administration d'un effectif moyen de 290 civils, dont 155 agents recrutés sur le plan international, 101 agents recrutés sur le plan national et 34 Volontaires des Nations Unies UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 290 موظفا مدنيا، يتألفون من 155 موظفا دوليا و 101 من الموظفين الوطنيين و 34 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة
    Cinq cent sept membres du personnel recruté sur le plan international sont actuellement déployés, ainsi que 1 642 agents recrutés sur le plan national et 201 Volontaires des Nations Unies. UN وينتشر حاليا 507 من الموظفين الدوليين إلى جانب 642 1 من الموظفين الوطنيين و 201 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Il tient compte d'un taux de vacance de postes de 20 % dans le cas du personnel recruté sur le plan international, de 10 % dans le cas du personnel recruté sur le plan national et de 5 % dans le cas des Volontaires des Nations Unies. UN وتعكس التقديرات معدل شغور قدره 20 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 10 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين و 5 في المائة بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Les taux d'abattement suivants ont été appliqués pour tenir compte des délais de recrutement : 20 % pour le personnel international, 15 % pour le personnel recruté sur le plan national et 20 % pour les Volontaires des Nations Unies. UN وقد طبقت معاملات لتأخير التوظيف على التقديرات على النحو التالي: 20 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 15 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين و 20 في المائة بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Groupe des communications : création de 76 postes [27 postes d'agent du Service mobile, 28 postes d'agent des services généraux recruté dans le pays et 23 postes de Volontaire des Nations Unies, contrebalancés par la suppression de 2 postes d'agent des services généraux (autres catégories)] UN وحدة الاتصالات: زيادة 76 وظيفة (27 من فئة الخدمة الميدانية و28 من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين و 23 من مجموعة متطوعي الأمم المتحدة مقابل إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى))
    Gestion des dossiers d'une moyenne de 625 membres du personnel international, 46 administrateurs recrutés sur le plan national, 752 agents recrutés sur le plan national et 355 Volontaires des Nations Unies UN إدارة شؤون نحو 625 من الموظفين الدوليين و 46 من الموظفين الوطنيين و 752 من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمة العامة و 355 من متطوعي الأمم المتحدة
    Personnel recruté sur le plan national : création de 56 postes de temporaire - 2 pour des administrateurs recrutés sur le plan national et 54 pour des agents locaux UN الموظفون الوطنيون: زيادة 56 وظيفة جديدة، منها 2 من الموظفين الوطنيين و 54 من الرتبة المحلية
    :: Administration d'un effectif maximal de 3 091 civils, dont 1 002 agents recrutés sur le plan international, 1 608 agents recrutés sur le plan national et 481 Volontaires des Nations Unies UN :: إدارة شؤون عدد من الموظفين يصل إلى ٠٩١ ٣ موظفا مدنيا، من بينهم ٠٠٢ ١ من الموظفين الدوليين، و ٦٠٨ ١ من الموظفين الوطنيين و ٤٨١ من متطوعي الأمم المتحدة
    Ce budget couvre le déploiement de 141 observateurs militaires, 3 250 militaires des contingents, 78 membres de la police civile, 260 agents recrutés sur le plan international, 474 agents recrutés sur le plan national, et 96 Volontaires des Nations Unies. UN وتغطي الميزانية نفقات نشر 141 مراقبا عسكريا و 250 3 من أفراد الوحدات العسكرية و 78 من أفراد الشرطة المدنية و 260 من الموظفين الدوليين و 474 من الموظفين الوطنيين و 96 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Il couvrait le déploiement de 230 observateurs militaires, 1 470 membres des contingents, 177 agents recrutés sur le plan international, dont 1 poste financé au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), 219 agents recrutés sur le plan national et 68 Volontaires des Nations Unies. UN وتغطي الميزانية نفقات 230 من المراقبين العسكريين و 470 1 من الأفراد العسكريين في الوحدات و 177 من الموظفين الدوليين، بما في ذلك وظيفة دولية واحدة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، و 219 من الموظفين الوطنيين و 68 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Administration d'un effectif de 1 819 civils, dont 570 membres du personnel international, 50 administrateurs recrutés sur le plan national, 940 agents des services généraux également recrutés sur le plan national et 259 Volontaires des Nations Unies UN إدارة شؤون 819 1 من الموظفين المدنيين، يشملون 570 موظفا دوليا و 50 موظفا وطنيا من الفئة الفنية و 940 من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين و 259 من متطوعي الأمم المتحدة
    Les dépenses ont été plus importantes que prévu parce que le taux de vacance de postes a été de 19 % pour les administrateurs recrutés sur le plan national et de 11 % pour les agents des services généraux, contre 30 % et 20 %, respectivement, prévus au budget. UN فقد كان معدّل الشغور المسقط يساوي 30 في المائة للموظفين الوطنيين و 20 في المائة للموظفين من فئة الخدمات العامة، بينما يساوي معدّل الشغور الفعلي 19 في المائة للموظفين الوطنيين و 11 في المائة للموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Le budget de la mission s'élève à 384,4 millions de dollars, ce qui permet de déployer 200 observateurs militaires, 6 040 militaires, 350 membres de la police civile, 387 membres du personnel international, 405 membres du personnel recruté sur le plan national et 215 Volontaires des Nations Unies. UN وأشارت إلى أن هذا المبلغ سيغطي تكاليف نشر 200 من المراقبين العسكريين و 040 6 من أفراد العنصر العسكري و 350 من أفراد الشرطة المدنية و 387 من الموظفين الدوليين و 405 من الموظفين الوطنيين و 215 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Les centres d'information situés dans des pays en développement disposent de 20 postes d'administrateur, de 33 postes de fonctionnaire de l'information recruté sur le plan national et de 136 postes d'agent des services généraux. UN وتتضمن مراكز الإعلام في البلدان النامية 20 وظيفة في الفئة الفنية و 33 وظيفة في فئة الموظفين الإعلاميين الوطنيين و 136 وظيفة في فئة الخدمات العامـــة.
    Bureau de la communication et de l'information : 1 poste d'agent du Service mobile, 2 postes d'administrateur recruté sur le plan national et 11 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN مكتب الاتصالات والإعلام: وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتان لاثنين من الموظفين الوطنيين و 11 وظيفة من وظائف الخدمة العامة الوطنية
    Au 31 octobre 2009, les taux de vacance de postes étaient égaux à 18 % pour le personnel recruté sur le plan international, 9,3 % pour le personnel recruté sur le plan national et 3,9 % pour les Volontaires des Nations Unies. UN وبلغت معدلات الشواغر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009 ما نسبته 18 في المائة للموظفين الدوليين و 9.3 في المائة للموظفين الوطنيين و 3.9 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Le centre de formation maintient son partenariat avec les institutions locales et régionales pour le renforcement des capacités, 1 138 membres du personnel recruté sur le plan national et 304 membres du personnel recruté sur le plan international ayant bénéficié, en 2011, de formations visant à améliorer leurs prestations. UN ويواصل مركز التدريب إقامة الشراكات مع المؤسسات المحلية والإقليمية من أجل تعزيز القدرات، واستفاد 138 1 من الموظفين الوطنيين و 304 من الموظفين الدوليين من الفرص التعليمية خلال عام 2011 لتحسين مهاراتهم في الاضطلاع بالأنشطة المنوطة بهم.
    Groupe des services informatiques : création de 51 postes [20 postes d'agent du Service mobile, 28 postes d'agent des services généraux recruté dans le pays et 16 postes de Volontaire des Nations Unies, contrebalancés par la suppression de 13 postes d'agent des services généraux (autres catégories)] UN وحدة تكنولوجيا المعلومات: زيادة 51 وظيفة (20 من فئة الخدمة الميدانية و 28 من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين و 16 من مجموعة متطوعي الأمم المتحدة مقابل إلغاء 13 وظيفة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى))
    Ces montants ont été calculés sur la base du départ de 15 administrateurs recrutés sur le plan international et de 25 membres du personnel d'appui recrutés localement, au siège, ainsi que de 21 administrateurs nationaux et de 75 membres du personnel d'appui recrutés localement, au niveau des pays. UN وتقوم هذه التقديرات على أساس انتهاء خدمة ١٥ موظفا دوليا من الفئة الفنية و ٢٥ موظفا من موظفي الدعم المحليين في المقر و ٢١ من الموظفين الوطنيين و ٧٥ موظفا من موظفي الدعم المحليين على الصعيد القطري.
    Ce budget couvre le déploiement de 4 727 militaires, 810 observateurs militaires, 100 membres de la police civile, 725 fonctionnaires internationaux, 840 agents recrutés dans le pays et 221 Volontaires des Nations Unies. UN وتشمل الميزانية اعتمادات لوزع 727 4 من الجنود و 810 من المراقبين العسكريين و 100 من أفراد الشرطة المدنية و 725 من الموظفين الدوليين و 840 من الموظفين الوطنيين و 221 من متطوعي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more