"الوطني الدانمركي" - Translation from Arabic to French

    • national danois
        
    • nationale du Danemark
        
    Source: Centre national danois de recherche sociale (SFI). UN المصدر: المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية.
    L'Institut national danois de recherche sociale mène ces enquêtes et entreprend différentes enquêtes et analyses dans le domaine de l'aide sociale, notamment dans le domaine du handicap. UN ويجري المعهد الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية هذه الدراسات الاستقصائية، كما يجري المعهد دراسات استقصائية وتحليلات مختلفة في مجال الرعاية الاجتماعية، بما في ذلك مجال الإعاقة.
    Au Danemark, un rapport sur la prostitution a été publié en 1990 par l'Institut national danois de recherche sociale. UN 80 - وفي الدانمرك نشر المعهد الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية في عام 1990 تقريرا عن البغاء.
    Il ressort d'une étude réalisée en 2011 par le Centre national danois de recherche sociale que les mariages religieux qui ne sont pas juridiquement contraignants sont très répandus dans certains groupes minoritaires. UN وخلُصت دراسة أجراها المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية في عام 2011 إلى أن الزيجات الدينية غير الملزمة قانونا تنتشر بشكل واسع في أوساط بعض الأقليات.
    Des exemplaires de la communication nationale du Danemark peuvent être obtenus auprès de : UN يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني الدانمركي من:
    De 2009 à 2010, le Centre national danois pour la recherche sociale − centre de recherche national indépendant placé sous l'autorité du Ministère des affaires sociales − a publié 24 documents sur le handicap. UN ومنذ عام 2009 حتى عام 2010، أصدر المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية، وهو مركز بحوث وطني مستقل يخضع لوزارة الشؤون الاجتماعية، 24 منشوراً عن الإعاقة.
    Commandant du contingent danois auprès de la Mission de police de l'Union européenne (MPUE) en Bosnie-Herzégovine; Chef du Département du développement et de la coordination des programmes à Sarajevo; commissaire national danois à la Division du personnel; Chef de la section internationale UN قائد فرقة دانمركية مع بعثة الشرطة الاتحاد الأوروبي الموفدة إلى البوسنة والهرسك؛ ورئيس إدارة وضع البرامج وتنسيقها في سراييفو؛ والمفوض الوطني الدانمركي في شعبة الموظفين؛ ورئيس القسم الدولي
    Au Danemark, l'étude menée en 2006 par le Centre national danois de recherche sociale pour le Ministère de l'égalité entre les sexes et intitulée < < Men, workplace culture and parental leave > > , a conclu que la culture du lieu de travail influençait le recours des hommes au congé parental. UN 38 - وفي الدانمرك، خلصت الدراسة التي أجراها المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية في عام 2006 تحت عنوان " الرجال وثقافة مكان العمل والإجازة الوالدية " لصالح الإدارة المعنية بالمساواة بين الجنسين، إلى أن الثقافة السائدة في مكان العمل تؤثر في استخدام الرجال للإجازة الوالدية.
    Un rapport établi par le Centre national danois de recherche sociale en 2004 analyse les différences de salaire entre hommes et femmes au Danemark. UN 20 - ويحلل تقرير وضعه المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية في عام 2004 الفوارق في الأجور بين الرجال والنساء في الدانمرك.
    En septembre 2013, le Centre national danois de recherche sociale a publié un rapport actualisé sur les écarts de salaires entre les femmes et les hommes pour la période 2007-2011. UN وفي أيلول/سبتمبر 2013، نشر المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية تقريرا مستكملا عن الفجوة في الأجور بين الرجل والمرأة للفترة 2007-2011.
    61. Le Conseil national danois des services sociaux a mis en œuvre le projet sur les < < Attitudes des enfants face au handicap > > , suivi de la publication en 2011 d'un rapport sur le projet. UN 61- وقد نفذ المجلس الوطني الدانمركي للخدمات الاجتماعية مشروع " مواقف الأطفال من الإعاقة " ، وأعقب ذلك نشر تقرير عن المشروع في عام 2011.
    Le projet a été lancé par le Conseil national danois des services sociaux avec la coopération de l'Union des jeunes handicapés (Sammenslutningen af Unge med Handicap (SUMH)). UN وقد بدأ المجلس الوطني الدانمركي للخدمات الاجتماعية هذا المشروع بالتعاون مع اتحاد الشباب ذوي الإعاقة (SUMH).
    208. D'après un rapport du Centre national danois de recherche sociale (SFI), le taux d'emploi parmi les personnes handicapées ou souffrant d'un problème de santé chronique est nettement inférieur au taux d'emploi parmi les personnes non handicapées. UN 208- وفقاً لتقرير المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية، فإن توظيف الأشخاص الذين يعانون من إعاقة أو من مشكلة صحية على المدى الطويل أقل بكثير مما هو عليه لدى الأشخاص غير المعوقين.
    229. L'Institut danois des droits de l'homme et le Centre national danois de recherche sociale coopèrent pour définir des indicateurs permettant de suivre et d'évaluer les progrès réalisés par le Danemark dans la mise en œuvre de la Convention. UN 229- يتعاون المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان والمركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية في تحديد مؤشرات لإعطاء حالة أو نظرة عامة عن تنفيذ الدانمرك للاتفاقية.
    Tout recours à la force exercé en application de la loi relative à la psychiatrie doit être signalé à l'Office national danois de la santé, qui est chargé de surveiller le recours à la force et publie des statistiques annuelles sur l'utilisation de la force dans les services psychiatriques. UN 143- ووفقاً لقانون الطب النفسي، يجب الإبلاغ عن جميع حالات استخدام القوة إلى المجلس الوطني الدانمركي للصحة، المكلف بمهمة رصد استخدام القوة وينشر إحصاءات سنوية عن استخدام القوة في عنابر الطب النفسي.
    Les études de 1999 et de 2002 effectuées par l'Institut national danois de recherche sociale ont tenté de déterminer dans quelle mesure divers facteurs, notamment la discrimination et la ségrégation par sexe sur le marché du travail, étaient responsables de l'écart entre la rémunération des hommes et des femmes. UN 29 - حاولت دراستا عام 1999 وعام 2002 اللتان اضطلع بهما المعهد الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية تحديد مدى مسؤولية مختلف العوامل، بما في ذلك التمييز والفصل بين الجنسين في سوق العمل، عن الفجوة في الأجور بين الرجال والنساء.
    106.41 Envisager la création d'une institution distincte de médiateur pour les droits de l'enfant, ainsi que l'ont recommandé le Comité des droits de l'enfant et le Conseil national danois pour l'enfance (Kirghizistan); UN 106-41- النظر في إنشاء مؤسسة مستقلة لأمين المظالم لحقوق الطفل، حسبما سبق أن أوصت به لجنة حقوق الطفل والمجلس الوطني الدانمركي للأطفال (قيرغيزستان)؛
    Publication de l'Institut national danois de recherche sociale intitulée " Welfare, Development and Security " . UN نشرة من إعداد المعهد الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية بعنوان " الرفاه والتنمية واﻷمن " Welfare) (Development and Security.
    Tel est spécialement le cas du Conseil national des femmes du Danemark (plate-forme réunissant 49 organisations féminines et nouveau nom de l'ancien Conseil national danois des femmes) et de l'Association des femmes danoises. UN ويصدق ذلك بوجه خاص على المجلس الوطني للمرأة في الدانمرك (المنظمة الأم لـ 49 منظمة للمرأة - والاسم الجديد للمجلس السابق الذي كان يعرف باسم " المجلس الوطني الدانمركي للمرأة " ) والجمعية الدانمركية للمرأة.
    La communication nationale du Danemark ne fait état d'aucune discussion concernant des mesures d'adaptation, mais des mesures d'adaptation éventuelles, telles que la construction à l'avenir de digues plus élevées, sont mentionnées dans le contexte des effets attendus des changements climatiques. UN ولم ترد إشارة محددة في البلاغ الوطني الدانمركي عن تدابير تكيف يجري البحث فيها اﻵن، وان كان قد ورد ذكر تدابير تكيف ممكنة، من مثل بناء سدود أعلى في المستقبل، في سياق اﻵثار المرتقبة لتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more