"الوطني السويدي" - Translation from Arabic to French

    • national suédois
        
    • Swedish National
        
    • national de la Suède
        
    • Office suédois
        
    • nationale suédoise
        
    L'Institut national suédois de la santé publique enquêtait actuellement sur la situation des minorités nationales en matière de santé. UN ويجري المعهد الوطني السويدي للصحة العامة حالياً تحقيقاً بشأن الحالة الصحية للأقليات الوطنية.
    19. L'Office national suédois des forêts est un autre gros utilisateur de la télédétection. UN كما أن المجلس الوطني السويدي لشؤون الأحراج هو الآخر أحد المستفيدين الرئيسين من الاستشعار عن بعد.
    Le Gouvernement a donné pour mission au Conseil national suédois pour la prévention du crime de suivre et d'évaluer la réforme visant à mieux protéger contre le harcèlement criminel. UN وكلفت الحكومة المجلس الوطني السويدي لمنع الجريمة برصد وتقييم التدابير الإصلاحية المتخذة بشأن تحسين الحماية من جريمة الملاحقة.
    The Swedish National Audit Office UN مكتب مراجعة الحسابات الوطني السويدي
    Rapport national de la Suède présenté au Comité des sanctions créé par la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité UN التقرير الوطني السويدي المقدّم إلى لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1718 (2006)
    L'enquête sera menée en coopération avec l'Institut national suédois de la santé publique et avec l'Organisation nationale suédoise des jeunes lesbiennes, gays, et personnes bisexuelles et transgenres, entre autres. UN ومن المفترض أن يُجرى التحقيق بالتعاون مع المعهد الوطني السويدي للصحة العامة والمنظمة الوطنية السويدية لشباب المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمحوَّلين ومع جهات أخرى.
    Depuis 2006, le Conseil national suédois pour la prévention du crime mène chaque année une grande enquête sur la victimisation qui recouvre également la violence contre les femmes. UN ومنذ عام 2006 يجري المجلس الوطني السويدي لمنع الجريمة دراسة واسعة النطاق لضحايا الجريمة سنويا تغطي أيضا العنف ضد المرأة.
    1. Le Conseil national suédois de l'espace UN ١ - المجلس الوطني السويدي لشؤون الفضاء
    La Directrice générale du Bureau national suédois contre la criminalité économique a relevé le caractère de plus en plus grave de cette forme de criminalité, qui faisait beaucoup de victimes et causait des pertes considérables; elle a souligné qu'il importait de définir une stratégie pluridisciplinaire et globale et d'intensifier la coopération internationale. UN ولاحظ المدير العام للمكتب الوطني السويدي المعني بالجريمة الاقتصادية تزايد خطورة الجريمة الاقتصادية التي تُوقع عددا كبيرا من الضحايا وتتسبّب في خسائر فادحة، وشدّد في هذا السياق على أهمية وضع استراتيجية شاملة متعدّدة المجالات وتعزيز التعاون الدولي.
    1. Les personnes qui figurent sur la liste de l'Organisation des Nations Unies sont incorporées dans le système national suédois au moyen de la liste nationale. UN 1 - أُدرج الأفراد الذين تشملهم قائمة الأمم المتحدة في النظام الوطني السويدي عن طريق الاتحاد الأوروبي (القائمة الوطنية).
    1. Le développement et la coordination des activités spatiales en Suède ont été confiés à une agence gouvernementale, l'Office national suédois de l'espace (ONSE), sous la tutelle du Ministère de l'industrie, de l'emploi et des communications. UN السويد 1- مقدمـــة 1- أوكلت مهمة تطوير وتنسيق الأنشطة الفضائية في السويد إلى وكالة حكومية هي المجلس الوطني السويدي لشؤون الفضاء في إطار وزارة الصناعة والتوظيف والاتصالات.
    Entre 2008 et 2010, le Conseil national suédois pour l'éducation des adultes a été chargé de mettre en œuvre des mesures d'éducation des adultes de nature à favoriser l'esprit d'entreprise des femmes. UN 32 - وفي الفترة ٢٠٠٨-٢٠١٠، كُلِّف المجلس الوطني السويدي لتعليم الكبار بتنفيذ تدابير في مجال تعليم الكبار تعزز مباشرة المرأة للأعمال الحرة.
    En septembre 2013, le Conseil national suédois pour l'éducation des adultes a reçu des fonds pour engager une initiative d'égalité des genres en éducation des adultes ciblée en particulier sur les femmes roms. UN 33 - وفي أيلول/سبتمبر ٢٠١٣، أُعطيت مخصصات مالية للمجلس الوطني السويدي لتعليم الكبار للاضطلاع بمبادرة لتحقيق المساواة بين الجنسين في سياق تعليم الكبار تستهدف تحديدا نساء طائفة الروما.
    301. À la 5e séance, le Président a fait une déclaration liminaire générale puis le Directeur de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient a prononcé une allocution de bienvenue, et la Directrice générale du Bureau national suédois contre la criminalité économique un discours liminaire. UN 301- وفي الجلسة الخامسة، ألقى الرئيس كلمة استهلالية عامة تبعتها كلمة ترحيب من مدير معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين، ثم ألقى المدير العام للمكتب الوطني السويدي المعني بالجريمة الاقتصادية خطابا محوريا.
    En août 2001, le Conseil suédois du marché du travail, qui a alloué des fonds pour réduire la segmentation par sexe, présentera son rapport, alors que le Conseil national suédois pour le développement industriel et technique développera ses programmes d'information, de formation et de consultation visant expressément à accroître le nombre de femmes entrepreneurs. UN وفي آب/أغسطس 2001، سيقدم المجلس الوطني السويدي لسوق العمل، والذي خصص أموالا لخفض التصنيف الجنساني، تقريره، وسيقوم المجلس الوطني السويدي للتنمية الصناعية والتقنية بتوسيع برامجه الخاصة للإعلام والتدريب والمشورة والتي ترمي إلى زيادة عدد صاحبات المشاريع.
    23. Un exemple d'autorité centrale responsable de la prévention du crime est le Conseil national suédois pour la prévention du crime, créé en 1974 et chargé de mettre en œuvre des stratégies de prévention du crime aux niveaux national et local, en finançant et évaluant des programmes. UN 23- يُذكر كمثال على السلطات الوطنية المسؤولة عن منع الجريمة المجلسُ الوطني السويدي لمنع الجريمة، الذي أُنشئ في عام 1974 لأداء مهمة تنفيذ استراتيجيات لمنع الجريمة على الصعيدين الوطني والمحلي من خلال برامج تمويل وتقييم.
    ● Division de la télédétection et de la technologie : fourniture d'une assistance au Conseil national suédois des activités spatiales ainsi qu'à d'autres organismes publics nationaux et internationaux, mise au point de systèmes et de méthodologies d'observation de la Terre, mise au point et commercialisation de systèmes aéroportés de surveillance maritime et de surveillance de l'environnement. UN • شعبة الاستشعار عن بعد والتكنولوجيا : تقديم المساعدة الى المجلس الوطني السويدي المعني بالفضاء وغيره من الهيئات الحكومية المحلية والوكالات الدولية ، وتطوير النظم والمنهجية في ميدان رصد اﻷرض ، وتطوير وتسويق النظم المحمولة جوا للمراقبة البحرية والبيئية .
    À titre indicatif, il convient de noter qu'en 2001, le Swedish National Board of Health and Welfare a organisé à Strasbourg des consultations sur les mutilations génitales féminines réunissant des membres du Parlement européen, des représentants de l'Organisation mondiale de la santé et du Comité interafricain, et surtout des membres du réseau européen contre les mutilations génitales féminines. UN وعلى سبيل البيان، يلاحَظ أن المجلس الوطني السويدي للصحة والرعاية قد قام في عام 2001 بتنظيم مشاورات في ستراسبورغ بشأن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ضمت أعضاءً في البرلمان الأوروبي وممثلين لمنظمة الصحة العالمية ولجنة البلدان الأفريقية، كما ضمت بوجه خاص أعضاء من الشبكة الأوروبية لمكافحة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    La Mission permanente de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et, se référant à la note du Président en date du 1er novembre, a l'honneur de communiquer au Comité le rapport national de la Suède (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهي إذ تشير إلى مذكرة الرئيس المؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر، فإنها تتشرف بتقديم التقرير الوطني السويدي إلى اللجنة (انظر المرفق).
    Le 12 septembre 2001, la Direction de la police nationale suédoise a commencé, avec l'aide de l'Office suédois des douanes, des gardes-côtes suédois, de l'Office suédois des migrations, du Ministère public suédois et d'autres autorités du pays, à recenser les mesures que la Suède devait prendre pour intégrer effectivement l'espace de Schengen. UN وفي 12 أيلول/سبتمبر 2001، بدأ مجلس الشرطة الوطني السويدي تقييما لانضمام السويد كعضو عامل إلى مجموعة شنغن، وذلك بمساعدة مجلس الجمارك، وخفر السواحل السويدي، ومجلس الهجرة السويدي، ومكاتب المدعي العام، وغير ذلك من السلطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more