"الوطني النسائي" - Translation from Arabic to French

    • national des femmes
        
    • nationale des femmes
        
    • nationale féminine
        
    Spécialiste des questions de genre, de l'adolescence et des migrations et responsable de la coordination de la composante communautaire du Programme de soins intégrés de santé exécuté à l'hopital national des femmes. UN اختصاصية في الجنسانية والمراهقة والهجرة، ومسؤولة عن تنسيق العنصر المجتمعي في نموذج الرعاية الصحية المتكاملة، الذي ينفذ في المستشفى الوطني النسائي.
    Le Conseil national des femmes irlandaises, qui avait auparavant pour nom le Conseil de la condition de la femme, a été créé en 1973 dans le but de suivre l'application des recommandations de la première Commission nationale de la condition de la femme. UN إن المجلس الوطني النسائي في آيرلندا، المجلس المعني بمركز المرأة سابقا، أنشئ عام 1973 لرصد تنفيذ توصيات اللجنة الوطنية الأولى لوضع المرأة.
    À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants d'organisations non gouvernementales, le Conseil national des femmes d'Anguilla et le Education and Development Programme (GRENED) de la Grenade. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية والمجلس الوطني النسائي في أنغيلا وبرنامج غرينادا للتعليم والتنمية.
    Union nationale des femmes marocaines UN الاتحاد الوطني النسائي المغربي
    L'équipe nationale féminine de football, constituée de 21 jeunes femmes, a été créée en septembre 2010; le but est d'accroître la participation des femmes au football et aux activités sportives - et de les encourager à atteindre leur objectifs dans l'existence. UN وقد تأسس الفريق الوطني النسائي لكرة القدم في ملديف في أيلول/سبتمبر 2010، وهو يتألف من 21 امرأة شابة، بغرض زيادة مشاركة النساء في كرة القدم والرياضة، وتشجيعهن على تحقيق أهدافهن في الحياة.
    4.8 Le Conseil national des femmes irlandaises UN ٤-٨ المجلس الوطني النسائي في ايرلندا
    Au paragraphe 4.8 de la première partie du présent rapport, il est fait mention du Conseil national des femmes irlandaises. UN ووردت الاشارة بشأن المجلس الوطني النسائي في ايرلندا في الجزء اﻷول ، فقرة ٤-٨ .
    Le célèbre mouvement Green Belt au Kenya a été mis en place en 1977 par le Conseil national des femmes et est dirigé par la lauréate du prix Nobel de la paix, Wangari Maathai. UN 9 - وفي كينيا، أنشئـت عام 1977 حركة الحزام الأخضـر الشهيرة على يـد المجلس الوطني النسائي بقيادة وانغـاري ماثــاي الحاصلة على جائـزة نوبـل.
    7.12 Le Conseil national des femmes irlandaises UN 7-12 المجلس الوطني النسائي في آيرلندا
    La polygamie était considérée comme l'une des principales questions devant être traitées dans le plan d'action du Congrès national des femmes pour la période 2008-2012, car il s'agit là d'une pratique qui encourage et exacerbe tout à la fois la violence sexiste. UN 344 - وكان موضوع تعدد الزوجات أحد المواضيع الرئيسية التي ناقشتها خطة عمل المؤتمر الوطني النسائي للفترة 2008-2012، لأنها من الممارسات التي ترسّخ العنف الجنساني وتزيد من حدّته.
    Trois des 49 membres du Forum représentent le Conseil national des femmes irlandaises (voir 4.8 ci-dessous). UN ويمثل ثلاثة من أصل أعضاء المنتدى البالغ عددهم ٩٤ عضوا المجلس الوطني النسائي في ايرلندا )راجع ٤ - ٨ أدناه( .
    Le Conseil national des femmes irlandaises, antérieurement nommé le Conseil de la condition de la femme, a été créé en 1973 dans le but de suivre l'application des recommandations de la première commission nationale sur la condition de la femme. C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes. UN أنشىء المجلس الوطني النسائي في ايرلندا في عام ٣٧٩١ ، وكان يعرف في السابق بمجلس مركز المرأة ، لمراقبة تنفيذ توصيات اللجنة الوطنية اﻷولى لمركز المرأة ، وهي هيئة تعد بمثابة مظلة تجمع معا زهاء ٠٥١ منظمة غير حكومية تمثل مصالح المرأة وهمومها .
    Une table ronde en avril 1995 sur le sujet de la négociation des plans d’actions positives réunissait des représentantes du Conseil national des femmes luxembourgeoises, du Comité du travail féminin, de différents syndicats et de la Cellule actions positives du Ministère belge de l’emploi et permettait l’échange d’informations et d’expériences sur un niveau national et international. UN وعقدت مائدة مستديرة في نيسان/أبريل ١٩٩٥ عن موضوع التفاوض بشأن خطط العمل اﻹيجابية ضمت ممثلين للمجلس الوطني النسائي في لكسمبرغ ولجنة العمل النسائية ومختلف النقابات وخلية اﻷعمال اﻹيجابية التابعة لوزارة العمل البلجيكية وسمحت بتبادل المعلومات والخبرات على المستويين الوطني والدولي.
    Union nationale des femmes marocaines UN الاتحاد الوطني النسائي المغربي
    Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes. UN وقد تُوخي في الميزانية تحقيق المساواة بين الجنسين بتخصيص أموال للاتحاد الوطني النسائي.
    On peut citer le cas des ONG tels Union nationale des femmes (UNAF) et Action Informations, Femmes et Famille (AIFFA) qui assurent l'encadrement les filles mères et l'alphabétisation des femmes adultes. UN ويمكن على سبيل المثال ذكر منظمات دولية مثل منظمة " الاتحاد الوطني النسائي " ومنظمة " العمل والمعلومات والمرأة والأسرة " التي تحرص على تدريب البنات الأمهات، ومحو أمية النساء البالغات.
    44,7 % des femmes indigènes sont analphabètes, un niveau supérieur à la moyenne nationale féminine (18,3 %) et légèrement supérieur à la moyenne (42,9 %) des femmes résidant dans les zones rurales du pays. UN إن نحو 7, 44 في المائة من النساء المنتميات إلى فئة السكان الأصليين أُمِّيات، وهذا المستوى للأُمِّية يزيد عن المتوسط الوطني النسائي (3, 18 في المائة)، ويزيد عن نسبة 9, 42 في المائة بين النساء من سكان المناطق الريفية، بدرجة طفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more