"الوطني لسكان" - Translation from Arabic to French

    • national des peuples
        
    • nationale des habitants
        
    Le Congrès national des peuples premiers d'Australie est une instance où les aborigènes et les insulaires du détroit de Torres peuvent faire entendre leur voix en ce qui concerne les questions stratégiques nationales. UN والمؤتمر الوطني لسكان أستراليا الأوائل أداة لإسماع صوت الشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق تورس فيما يتعلق بالمسائل القومية الاستراتيجية.
    Le Congrès national des peuples premiers d'Australie est une instance où les aborigènes et les insulaires du détroit de Torres peuvent faire entendre leur voix en ce qui concerne les questions stratégiques nationales. UN والمؤتمر الوطني لسكان أستراليا الأوائل أداة لإسماع صوت الشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق تورس فيما يتعلق بالمسائل القومية الاستراتيجية.
    Le Congrès national des peuples premiers d'Australie permet aux aborigènes et aux insulaires du détroit de Torres de faire entendre leur voix sur les questions stratégiques nationales. UN ويمثل المؤتمر الوطني لسكان أستراليا الأوائل منبراً للشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق توريس فيما يتعلق بالمسائل القومية الاستراتيجية.
    Le Congrès national des peuples premiers d'Australie est une instance où les aborigènes et les insulaires du détroit de Torres peuvent faire entendre leur voix en ce qui concerne les questions stratégiques nationales. UN ويمثل المؤتمر الوطني لسكان أستراليا الأوائل أداة لإسماع صوت الشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق تورس فيما يتعلق بالمسائل القومية الاستراتيجية.
    M. Jockin Arputham, Slum Dwellers International et Fédération nationale des habitants de taudis de l'Inde UN 2 - السيد جوكين أربوثام، الاتحاد الدولي لسكان الأحياء الفقيرة والاتحاد الوطني لسكان الأحياء الفقيرة في الهند
    Le Congrès national des peuples premiers d'Australie est une instance où les aborigènes et les insulaires du détroit de Torres peuvent faire entendre leur voix en ce qui concerne les questions stratégiques nationales. UN ويمثل المؤتمر الوطني لسكان أستراليا الأوائل أداة لإسماع صوت الشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق تورس فيما يتعلق بالمسائل القومية الاستراتيجية.
    L'Indonésie a salué la création du Congrès national des peuples premiers d'Australie, qui reflétait l'engagement du Gouvernement en faveur des communautés autochtones. UN وأثنت إندونيسيا على إنشاء المؤتمر الوطني لسكان أستراليا الأوائل الذي يعبر عن التزام الحكومة تجاه مجتمعات السكان الأصليين.
    Le Congrès national des peuples premiers d'Australie est une instance où les aborigènes et les insulaires du détroit de Torres peuvent faire entendre leur voix en ce qui concerne les questions stratégiques nationales. UN ويمثل المؤتمر الوطني لسكان أستراليا الأوائل أداة لإسماع صوت الشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق تورس فيما يتعلق بالمسائل القومية الاستراتيجية.
    Il a évoqué les excuses officielles et historiques faites en 2008 aux peuples autochtones et a mentionné la création d'un nouvel organe national représentatif pour les Aborigènes et les insulaires du détroit de Torres, appelé le Congrès national des peuples premiers d'Australie. UN وأشار الوفد إلى الاعتذار التاريخي والرسمي الذي قُدم إلى الشعوب الأصلية في عام 2008 وتحدّث عن إنشاء هيئة تمثيلية وطنية جديدة خاصة بالسكان الأصليين وبسكان أرخبيل مضيق توريس تسمى المؤتمر الوطني لسكان أستراليا الأوائل.
    35. La délégation a mentionné la création d'un nouvel organe représentatif pour les Australiens autochtones, le Congrès national des peuples premiers d'Australie. UN 35- وأشار الوفد إلى إنشاء هيئة تمثيلية وطنية جديدة للأستراليين من السكان الأصليين، وإلى إنشاء المؤتمر الوطني لسكان أستراليا الأوائل.
    39. Le Botswana a noté avec satisfaction les nombreuses réalisations présentées dans le rapport national, telles que la création du Congrès national des peuples premiers d'Australie, devenu opérationnel au cours de cette année, et l'adoption d'un ambitieux cadre pour les droits de l'homme. UN 39- ولاحظت بوتسوانا بارتياح العديد من الإنجازات التي ذُكرت بإيجاز في التقرير الوطني، كإنشاء المؤتمر الوطني لسكان أستراليا الأوائل الذي سيبدأ أعماله خلال هذه السنة واعتماد إطار عمل طموح لحقوق الإنسان.
    En 2013 et 2014, la commission australienne des droits de l'homme, de concert avec le Congrès national des peuples premiers d'Australie, a tenu des réunions pour un < < dialogue sur la Déclaration > > avec les communautés autochtones dans un souci de sensibilisation à la Déclaration. UN 80- وعقدت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان، بالاشتراك مع المؤتمر الوطني لسكان أستراليا الأوائل، اجتماعات " الحوار بشأن الإعلان " مع جماعات الشعوب الأصلية في عامي 2013 و2014 للتوعية بالإعلان.
    En 2013 et 2014, la commission australienne des droits de l'homme, de concert avec le Congrès national des peuples premiers d'Australie, a tenu des réunions pour un < < dialogue sur la Déclaration > > avec les communautés autochtones dans un souci de sensibilisation à la Déclaration. UN 80- وعقدت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان، بالاشتراك مع المؤتمر الوطني لسكان أستراليا الأوائل، اجتماعات " الحوار بشأن الإعلان " مع جماعات الشعوب الأصلية في عامي 2013 و2014 للتوعية بالإعلان.
    En 2013 et 2014, la Commission australienne des droits de l'homme, de concert avec le Congrès national des peuples premiers d'Australie, a tenu dans le cadre d'un < < dialogue sur la Déclaration > > des réunions avec les communautés autochtones pour leur faire connaître la Déclaration. UN 80- وعقدت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع المؤتمر الوطني لسكان أستراليا الأوائل، اجتماعات مع المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية بعنوان: " حوار الإعلان " ، وذلك في عامي 2013 و2014 من أجل التوعية بالإعلان.
    14. Singapour a accueilli avec satisfaction les mesures prises par le Gouvernement pour rétablir les relations avec les Aborigènes et les insulaires du détroit de Torres, notamment la création du Congrès national des peuples premiers d'Australie, ainsi que les excuses historiques faites aux < < générations volées > > . UN 14- ورحبت سنغافورة بجهود الحكومة من أجل إعادة بناء العلاقة مع السكان الأصليين وسكان أرخبيل مضيق توريس من خلال إنشاء المؤتمر الوطني لسكان أستراليا الأوائل واعتذارها التاريخي " للجيل المسلوب " .
    30. Le Maroc a félicité l'Australie pour les avancées réalisées en faveur des droits des peuples autochtones, en particulier pour les excuses officielles présentées aux peuples autochtones de l'Australie, pour la création du Congrès national des peuples premiers d'Australie et les autres mesures destinées à améliorer le niveau socioéconomique de ces peuples. UN 30- وأثنت المغرب على التقدم الذي أحرزته أستراليا فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، وخصوصاً الاعتذار الرسمي لسكان أستراليا الأوائل وإنشاء المؤتمر الوطني لسكان أستراليا الأوائل وغير ذلك من التدابير الرامية إلى تحسين مستوياتهم الاقتصادية والاجتماعية.
    Hh. Déclaration de M. Arputham Jockin, Président de la Fédération nationale des habitants de taudis, Inde UN حاء - بيان السيد اربوثام جوكين، رئيس الاتحاد الوطني لسكان الأحياء الفقيرة في الهند
    h) M. Arputham Jockin, Président de la Fédération nationale des habitants de taudis, Inde. UN (ح) السيد أربوثام جوكين، رئيس الاتحاد الوطني لسكان الأحياء الفقيرة في الهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more