"الوطني للبيئة" - Translation from Arabic to French

    • national de l'environnement
        
    • national pour l'environnement
        
    • national Environmental Trust
        
    • nationale pour l'environnement
        
    Secrétaire exécutif du Conseil national de l'environnement et du développement durable du Niger UN الأمين التنفيذي للمجلس الوطني للبيئة والتنمية المستدامة، النيجر
    (ix) Insertion du PAN dans le Programme d’Action National de l’environnement et du développement durable par le XXIème siècle (Agenda 21) UN `9` إدخال برنامج العمل الوطني في برنامج العمل الوطني للبيئة والتنمية المستدامة وفق جدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
    Création, par décret présidentiel, du Conseil national de l’environnement, organe directeur et consultatif UN صدر مرسوم رئاسي بإنشاء المجلس الوطني للبيئة كهيئة للسياسات العامة وكهيئة استشارية
    :: 3 ateliers de sensibilisation à l'intention de la population riveraine, de l'administration locale de la police de l'environnement, et des agents locaux de l'Institut national pour l'environnement et la conservation de la nature. UN :: عقد ثلاث حلقات عمل للتوعية لصالح السكان المقيمين حول النهر، والإدارة المحلية، وشرطة البيئة، والموظفين المحليين للمعهد الوطني للبيئة وحفظ الطبيعة.
    Création, par décret présidentiel, du Conseil national de l’environnement, organe directeur et consultatif UN صدر مرسوم رئاسي بإنشاء المجلس الوطني للبيئة كهيئة للسياسات العامة وكهيئة استشارية
    La législation environnementale comprend aussi le Code forestier, le Code des mines, les résolutions du Conseil national de l'environnement et les directives administratives. UN ويتضمن التشريع البيئي أيضا قانون الغابات وقانون المناجم وقرارات المجلس الوطني للبيئة وتوجيهات الإدارة.
    :: Décret 1867 de 1994 : Réglemente le Conseil national de l'environnement. UN :: المرسوم 1867 لعام 1994: ينظّم المجلس الوطني للبيئة.
    L'Office national de l'environnement a publié un relevé chronologique des catastrophes naturelles à Madagascar en indiquant les zones les plus touchées et l'ampleur des dégâts dans chacune d'elles. UN وقد نشر المكتب الوطني للبيئة تاريخا للكوارث الطبيعية في مدغشقر، أشار فيه إلى أشد المناطق تضررا وإلى حجم الضرر الواقع بكل منطقة.
    Elle fait également l'objet de concertation et de coordination au sein d'un Conseil national de l'environnement régionalisé et doté d'une Commission nationale de développement durable. Notre plan d'action nationale pour la sauvegarde de l'environnement s'inscrit, de son côté, dans une stratégie à moyen et long terme basée sur une approche participative. UN كما أنه غدا محط تشاور وتنسيق داخل المجلس الوطني للبيئة الذي روعي في إحداثه جعله يتوفر على فروع جهوية داخل مختلف مناطق المملكة، والذي عزز بإنشاء لجنة وطنية للتنمية المستدامة.
    Le paragraphe 47 fait état de certaines divergences concernant la hiérarchie et l'applicabilité des résolutions du Conseil national de l'environnement (CONAMA). UN وتشير الفقرة 47 إلى وجود درجة ما من التضارب فيما يتعلق بالتدرج الهرمي للقرارات الصادرة عن المجلس الوطني للبيئة وإمكانية تطبيقها.
    - Le Conseil national de l'environnement (CNE) et ses représentations régionales et locales, les Conseils Régionaux de l'Environnement (CRE) et les Conseils Locaux de l'Environnement (CLE). UN - المجلس الوطني للبيئة وجهات تمثيله الإقليمية والمحلية، وهي المجالس الإقليمية للبيئة والمجالس المحلية للبيئة.
    - La révision, en 1995, des prérogatives du Conseil national de l'environnement et leur élargissement par l'institution des Conseils régionaux et provinciaux de l'environnement. UN - إعادة النظر في صلاحيات المجلس الوطني للبيئة في عام 1995 وتوسيع نطاقها بإنشاء مجالس الأقاليم والمقاطعات للبيئة.
    82. Le souci de protéger l'environnement a inspiré la création du Conseil national de l'environnement (Consejo Nacional del Medio Ambiente, CONAMA) dont le Secrétariat exécutif (SEMA) a élaboré le premier programme salvadorien de protection de l'environnement. UN ٢٨- وفي مجال حماية البيئة، أُنشئ المجلس الوطني للبيئة وأمانته التنفيذية، التي وضعت جدول اﻷعمال البيئة اﻷول للسلفادور.
    Cette loi a également mis en place le Conseil national de l'environnement, qui sert de cadre pour l'examen et la définition de la politique socio-environnementale du pays, ainsi que le Secrétariat de l'environnement, organe opérationnel de coordination et d'exécution de cette politique. UN وفي إطار هذا القانون، أنشئ أيضا المجلس الوطني للبيئة ليكون منتدى لمناقشة وتحديد السياسة الاجتماعية البيئية للبلد، وأمانة البيئة لتكون جهازا تنفيذيا لتنسيق وتنفيذ هذه السياسة.
    Étude sur la problématique Femme - Environnement - Développement, Conseil national de l'environnement pour un développement durable (CNEDD), 1998 UN - دراسة إشكالية المرأة - البيئة - التنمية، المجلس الوطني للبيئة من أجل تنمية مستدامة، 1998؛
    Conseil national de l'environnement pour un développement durable (CNEDD), Niger (par l'intermédiaire du PNUD Niger) UN المجلس الوطني للبيئة من أجل تنمية مستدامة، النيجر (من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، النيجر)
    Dans le même contexte s'inscrivent la création du Forum national pour l'environnement et le développement durable, de l'Agence nationale pour l'environnement ayant des filiales dans tous les départements du pays, du Centre national pour le développement durable, ainsi que la ratification des conventions internationales et la signature d'accords spécifiques avec d'autres pays, surtout avec les pays voisins. UN وفي السياق نفسه، تم إنشاء المحفل الوطني للبيئة والتنمية المستدامة، والوكالة الوطنية للبيئة، التي توجد لها فروع في جميع إدارات البلاد، والمركز الوطني للتنمية المستدامة، وتم التصــديق على اتفاقيات دوليــة ووقعــت اتفاقات محددة مع البلدان اﻷخــرى، وبخاصة البلــدان المجــاورة.
    94. Paragraphe 43 : le Conseil national de l'environnement (CONAMA) est un organe autonome du système national pour l'environnement (SISNAMA). De caractère à la fois consultatif et délibérant, il est présidé par le Ministre de l'environnement. UN 94- الفقرة 43: المجلس الوطني للبيئة مؤسسة تتمتع باستقلال ذاتي من مؤسسات المنظومة الوطنية للبيئة، وهو ذو طابعين استشاري ومتداولي على السواء؛ ويرأسه وزير البيئة.
    573. Le Programme national pour l'environnement considère l'amélioration des réseaux d'égout, du nettoyage des égouts et de l'épuration spéciale des eaux usées des localités et de la protection des réserves d'eau potable comme des objectifs environnementaux urbains généraux. UN 573- ويعتبر البرنامج الوطني للبيئة أن تحسين نظم الصرف الصحي وتنظيف المجارير وتطهير المياه المستخدمة في المناطق الآهلة بالسكان وحماية مستودعات مياه الشرب هي بمثابة أهداف هامة للبيئة الحضرية.
    national Environmental Trust (Spécial, 2006) UN الصندوق الاستئماني الوطني للبيئة (National Environmental Trust) (منح المركز الاستشاري الخاص، عام 2006)
    Au Maroc, la protection de l'environnement a été renforcée en étant intégrée à la Charte nationale pour l'environnement et le développement durable. UN ما يتعلق بالمغرب، عززت حماية البيئة عن طريق إدراجها في الميثاق الوطني للبيئة والتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more