"الوطني للمرأة في" - Translation from Arabic to French

    • national des femmes du
        
    • national des femmes de
        
    • national des femmes des
        
    • national des femmes d
        
    • nationale des femmes
        
    • national des femmes en
        
    • national de la femme au
        
    • national pour les femmes en
        
    Mme Wangari MAATHAI, coordonnatrice du Green Belt Movement, projet financé par le Conseil national des femmes du Kenya. UN البروفيسورة وانغاري ماثاي، منسقة حركة الحزام اﻷخضر، وهو مشروع أسسه المجلس الوطني للمرأة في كينيا.
    L’Association au Samoa entreprend un projet conjoint avec le Conseil national des femmes du Samoa visant à encourager les femmes à se présenter aux élections générales. UN وتُنفذ الرابطة في ساموا مشروعاً مشتركاً مع المجلس الوطني للمرأة في ساموا من أجل تشجيع المرشحات في اﻹنتخابات العامة.
    Le Conseil national des femmes du Luxembourg appuie les manifestations locales par une affiche et un dépliant. UN ويساند المجلس الوطني للمرأة في لكسمبرغ المظاهرات المحلية بإصدار ورقة إعلانية.
    Déclaration présentée par le Conseil national des femmes de la Catalogne, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان من المجلس الوطني للمرأة في كاتالونيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Coordination avec l'Institut national des femmes de la promotion et de la mise en oeuvre de politiques en faveur de l'équité dans le domaine de compétence de son secteur et de son institution. UN :: التنسيق مع المعهد الوطني للمرأة في مجال دعم وتطبيق السياسات العامة للإنصاف في إطار القطاع والمؤسسة التابعين لها.
    Il soutient le Bureau national des femmes des Bahamas dans ses initiatives en faveur de l'égalité des sexes. UN ويدعم المركز مبادرات المكتب الوطني للمرأة في جزر البهاما لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Elle fait également partie du Conseil national des femmes d'Espagne, qui est membre du Conseil international des femmes. UN وهي أيضا جزء من المجلس الوطني للمرأة في إسبانيا الذي هو عضو في المجلس الدولي للمرأة.
    1987-1992 Vice-Présidente de l'Union nationale des femmes du Togo UN نائب رئيس الاتحاد الوطني للمرأة في توغو ١٩٨٧-١٩٩٢
    3 membres sont recommandés par le Conseil national des femmes du Danemark; UN ثلاثة أعضاء يوصي بهم المجلس الوطني للمرأة في الدانمرك
    16. Mme Wangari MAATHAI, Coordonnatrice du Green Belt Movement, financé par le Conseil national des femmes du Kenya. UN ١٦ - البروفسورة وانغاري ماتاي، منسقة حركة الحزام اﻷخضر، مشروع أسسه المجلس الوطني للمرأة في كينيا.
    Conseil national des femmes du Danemark 36 UN المجلس الوطني للمرأة في الدانمرك
    Le Conseil national des femmes du Danemark a publié et diffusé un rapport sur la participation des ONG danoises à la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes et au Forum des ONG. UN وقام المجلس الوطني للمرأة في الدانمرك بتحرير ونشر تقرير عن مشاركة المنظمات غير الحكومية الدانمركية في مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة وندوة المنظمات غير الحكومية.
    Le Conseil national des femmes du Danemark (DKN) est heureux de l'occasion qui lui est offerte de présenter ses observations sur le rapport du Danemark au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (CEDAW). UN يسر المجلس الوطني للمرأة في الدانمرك أن تتاح له الفرصة للتعليق على تقرير الدانمرك المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    L'organisation est membre du Conseil national des femmes de Catalogne. UN وتنتمي المنظمة إلى المجلس الوطني للمرأة في كاتالونيا.
    Le Conseil national des femmes de Grande-Bretagne demande instamment que les mutilations génitales féminines et les mariages d'enfants soient frappés d'interdiction à l'échelle mondiale. UN ويحثّ المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى على فرض حظر عالمي شامل على ممارسات الختان وتزويج الأطفال.
    Leurs opinions ont été réunies et incorporées à la réponse des ONG de Nouvelle-Zélande établie par le Conseil national des femmes de Nouvelle-Zélande. UN وتم جمع الإسهامات وإدراجها في رد منظمة نيوزيلندا غير الحكومية الذي أعده المجلس الوطني للمرأة في نيوزيلندا.
    Déclaration présentée par le Conseil national des femmes de Grande-Bretagne, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدَّم من المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le plan de travail du Conseil national des femmes des îles Cook envisage aussi l'intégration de femmes handicapées dans ses activités administratives; UN وينظر المجلس الوطني للمرأة في جزر كوك أيضا في إطار خطة عمله في إدماج النساء ذوات الإعاقة في أنشطته التنظيمية؛
    Ce séminaire, accueilli par le Gouvernement égyptien, s'est déroulé dans les locaux du Conseil national des femmes d'Égypte, au Caire. UN واستضافت حكومة جمهورية مصر العربية حلقة العمل هذه التي تم عقدها في مبنى المجلس الوطني للمرأة في القاهرة بمصر.
    À cette fin, une campagne intersectorielle intégrée et bien coordonnée est actuellement menée par le Gouvernement érythréen et l'Union nationale des femmes érythréennes. UN وأضافت أنه تحقيقاً لهذه الغاية يجري تنفيذ حملة متكاملة متعددة القطاعات ومنسَّقة تنسيقاً جيداً من جانب الحكومة والاتحاد الوطني للمرأة في إريتريا.
    En collaboration avec la SSV, ces deux associations ont œuvré activement en faveur de l'établissement du Conseil national des femmes en 1968. UN وعملت هاتان الرابطتان مع سوكوسوكو فاكاماراما بنشاط من أجل إنشاء المجلس الوطني للمرأة في فيجي في عام 1968.
    :: Bureau national de la femme au sein du Ministère du travail et de la sécurité sociale; UN :: المكتب الوطني للمرأة في وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    c) La création du Conseil national pour les femmes en février 2001; UN (ج) إنشاء المجلس الوطني للمرأة في شباط/فبراير 2001؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more