"الوطني لمكافحة الألغام" - Translation from Arabic to French

    • national de lutte antimines
        
    • national de déminage
        
    • lutte antimines et
        
    :: Organisation de stages de formation aux tâches ponctuelles liées aux engins non explosés à l'intention de 100 membres des forces de police soudanaises et de 4 stages pratiques à l'intention du personnel du Centre national de lutte antimines UN :: تدريب 100 فرد من أفراد الشرطة السودانية على الاضطلاع بمهام الكشف عن الذخائر غير المنفجرة وتوفير 4 حلقات عمل لموظفي المركز الوطني لمكافحة الألغام
    :: Formation de 100 policiers soudanais aux opérations d'enlèvement d'engins non explosés et organisation de quatre ateliers à l'intention du personnel du Centre national de lutte antimines; UN :: تدريب 100 من أفراد الشرطة السودانية على الاضطلاع بمهام الكشف عن الذخائر غير المنفجرة وتوفير 4 حلقات عمل لموظفي المركز الوطني لمكافحة الألغام
    Un stage de formation en cours d'emploi est actuellement organisé à l'intention de 24 agents de la Commission de déminage du Sud-Soudan et du Centre national de lutte antimines. UN ويجري حاليا التدريب أثناء العمل لما مجموعه 24 موظفا وطنيا من لجنة إزالة الألغام في جنوب السودان، والمركز الوطني لمكافحة الألغام.
    Un cinquième atelier sur la transition a eu lieu à Khartoum avec la participation de 32 hauts fonctionnaires du Bureau de la lutte antimines des Nations Unies, du Centre national de déminage et du Centre de déminage du Sud-Soudan. UN إضافة إلى ذلك، عقدت حلقة عمل خامسة بشأن إجراءات الانتقال في الخرطوم شارك فيها 32 من كبار الموظفين العاملين في مكتب الأمم المتحدة لمكافحة الألغام، والمركز الوطني لمكافحة الألغام وهيئة إزالة الألغام في جنوب السودان.
    Le personnel du Centre national de lutte antimines et du Centre de déminage du Soudan du Sud a bénéficié d'une formation active sur les opérations de déminage, l'assurance qualité, le Système de gestion de l'information pour la lutte antimines, la gestion de l'information et la mobilisation de ressources. UN تلقى موظفو المركز الوطني لمكافحة الألغام وهيئة إزالة الألغام في جنوب السودان تدريبا أثناء الخدمة على عمليات إزالة الألغام وضمان الجودة ونظام إدارة المعلومات لإجراءات إزالة الألغام، وإدارة المعلومات وتعبئة الموارد
    Au cours de la période considérée, le Centre national de lutte antimines a ouvert un bureau à Kassala, alors que la Commission de déminage du Sud-Soudan implantait des bureaux régionaux à Yei et Malakal. UN 63 -وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، فتح المركز الوطني لمكافحة الألغام مكتبا في كسلا، بينما أنشأت لجنة إزالة الألغام الموجودة في جنوب السودان مكاتب إقليمية في ياي وملكال.
    Le Pérou a également indiqué que son programme national de lutte antimines (CONTRAMINAS) avait organisé un événement parallèle lors de la dixième Assemblée des États parties afin de faire connaître les progrès réalisés par le Pérou dans l'assistance aux victimes de mines antipersonnel. UN وأفادت بيرو أيضاً بأن برنامجها الوطني لمكافحة الألغام نظم تظاهرة على هامش الاجتماع العاشر للدول الأطراف عرضت التقدم الذي أحرزته بيرو في مساعدة ضحايا الألغام المضادة للأفراد.
    Le Pérou a également indiqué que son programme national de lutte antimines (CONTRAMINAS) avait organisé un événement parallèle lors de la dixième Assemblée des États parties afin de faire connaître les progrès réalisés par le Pérou dans l'assistance aux victimes de mines antipersonnel. UN وأفادت بيرو أيضاً بأن برنامجها الوطني لمكافحة الألغام نظم تظاهرة على هامش الاجتماع العاشر للدول الأطراف عرضت التقدم الذي أحرزته بيرو في مساعدة ضحايا الألغام المضادة للأفراد.
    Pour tenter de régler de manière systématique le problème des mines et des engins non explosés, une stratégie relative au programme national de lutte antimines a été mise au point en janvier 2013 par le Gouvernement yéménite et adoptée en février. UN ولكفالة التصدي بانتظام لمشكلة الألغام والذخائر غير المنفجرة، أعدت حكومة اليمن استراتيجية للبرنامج الوطني لمكافحة الألغام في كانون الثاني/يناير 2013 واعتمدتها في شباط/فبراير.
    Renforcer les capacités de gestion et les moyens opérationnels de l'autorité nationale de lutte antimines, du Centre de lutte antimines et de la Commission de déminage du Sud-Soudan pour leur permettre de se pencher sur les UN تعزيز القدرات الإدارية والتشغيلية للهيئة الوطنية لمكافحة الألغام والمركز الوطني لمكافحة الألغام ولجنة جنوب السودان لإزالة الألغام بغرض تمكينهم من معالجة الأثر الاجتماعي والاقتصادي الطويل الأجل للتلوث بالألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في السودان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more