"الوظائف الخاضعة لنظام" - Translation from Arabic to French

    • postes soumis au système
        
    • postes soumis au principe
        
    • de postes soumis au
        
    Départs à la retraite prévus, par catégorie, pour les postes soumis au système des fourchettes optimales UN حالات التقاعد المتوقعة حسب الفئة بالنسبة لموظفي الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة
    Départs à la retraite prévus, par catégorie, pour les postes soumis au système des fourchettes optimales UN الثامن عشر - حالات التقاعد المتوقعة حسب الفئة بالنسبة لموظفي الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة
    3. Note avec préoccupation que, seules 33 des 96 femmes nommées à des postes soumis au système de fourchettes souhaitables entre le 1er juillet 2007 et le 30 juin 2008, étaient originaires de pays en développement; UN 3 - تلاحظ مع القلق أن 33 امرأة فقط من البلدان النامية جرى توظيفهن في الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة في الفترة بين ١ تموز/يوليه ٢٠٠7 و ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠8، وذلك من بين 96 امرأة جرى استقدامهن خلال تلك الفترة؛
    19. A conscience que les postes d'administrateur émargeant au budget ordinaire créés par la présente résolution s'ajouteront aux postes soumis au principe de la répartition géographique, selon les procédures établies; UN 19 - تقر إضافة الوظائف الفنية المنشأة بموجب هذا القرار في إطار الميزانية العادية إلى مجموعة الوظائف الخاضعة لنظام التوزيع الجغرافي وفقا للإجراءات المعمول بها؛
    19. A conscience que les postes d'administrateur émargeant au budget ordinaire créés par la présente résolution s'ajouteront aux postes soumis au principe de la répartition géographique, selon les procédures établies; UN 19 - تقر إضافة الوظائف الفنية المنشأة بموجب هذا القرار في إطار الميزانية العادية إلى مجموعة الوظائف الخاضعة لنظام التوزيع الجغرافي وفقا للإجراءات المعمول بها؛
    2. Demande à nouveau au Secrétaire général de soumettre le rapport qu'elle a demandé au paragraphe 2 de la section IX de sa résolution 57/305, qui comprendra notamment une évaluation des questions soulevées par la modification éventuelle du nombre de postes soumis au système de répartition géographique, et le prie de lui présenter ce rapport à la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-neuvième session; UN 2 - تكرر طلبها أيضا إلى الأمين العام أن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة 2 من الجزء التاسع من قرارها 57/305، الذي سيتضمن تقييما للمسائل المتعلقة بالتغييرات التي يمكن إجراؤها في عدد الوظائف الخاضعة لنظام التوزيع الجغرافي، وتطلب إلى الأمين العام تقديم التقرير إلى الجمعية العامة بحلول الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة؛
    3. Note avec préoccupation que, seules 33 des 96 femmes nommées à des postes soumis au système de fourchettes souhaitables entre le 1er juillet 2007 et le 30 juin 2008, étaient originaires de pays en développement ; UN 3 - تلاحظ مع القلق أن 33 امرأة فقط من البلدان النامية جرى توظيفهن في الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة في الفترة بين ١ تموز/يوليه ٢٠٠7 و ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠8، وذلك من بين 96 امرأة جرى استقدامهن خلال تلك الفترة؛
    Au cours des cinq prochaines années (2007-2011), 432 fonctionnaires occupant des postes soumis au système des fourchettes optimales arriveront à l'âge de la retraite (15,8 % de 2 730). UN وسيتقاعد 432 موظفاً (15.8 في المائة من أصل 730 2 موظفاً) في الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة خلال السنوات الخمس القادمة (2007-2011).
    3. Note avec préoccupation que, sur les 83 femmes nommées à des postes soumis au système de fourchettes optimales entre le 1er juillet 2005 et le 30 juin 2006, 25 étaient originaires de pays en développement; UN 3 - تلاحظ مع القلق أن 25 امرأة من البلدان النامية جرى توظيفهن في الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وذلك من بين 83 امرأة جرى تعيينهن خلال تلك الفترة؛
    3. Note avec préoccupation que, sur les 83 femmes nommées à des postes soumis au système de fourchettes souhaitables entre le 1er juillet 2005 et le 30 juin 2006, 25 seulement étaient originaires de pays en développement ; UN 3 - تلاحظ مع القلق أن 25 امرأة فقط من البلدان النامية جرى توظيفهن في الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة في الفترة بين 1 تموز/يوليه 2005 و 30 حزيران/يونيه 2006، وذلك من بين 83 امرأة جرى تعيينهن خلال تلك الفترة؛
    Au cours des cinq prochaines années (2008-2012), 469 fonctionnaires occupant des postes soumis au système des fourchettes optimales arriveront à l'âge de la retraite (16,8 % de 2 797). UN وسيتقاعد 469 موظفاً (16.8 في المائة من أصل797 2 موظفاً) في الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة خلال السنوات الخمس القادمة (2008-2012).
    3. Note avec préoccupation que, sur les 86 femmes nommées à des postes soumis au système de fourchettes optimales entre le 1er juillet 2003 et le 30 juin 2004, 26 étaient originaires de pays en développement; UN 3 - تلاحظ مع القلق أنه جرى توظيف 26 امرأة من البلدان النامية في الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة، خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وذلك من بين 86 امرأة جرى تعيينهن خلال تلك الفترة؛
    3. Note avec préoccupation que, sur les 86 femmes nommées à des postes soumis au système de fourchettes optimales entre le 1er juillet 2003 et le 30 juin 2004, 26 étaient originaires de pays en développement ; UN 3 - تلاحظ مع القلق أن 26 امرأة من البلدان النامية جرى توظيفهن في الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وذلك من بين 86 امرأة جرى تعيينهن خلال تلك الفترة؛
    Le fait que 40 % des postes soumis au système de la répartition géographique soient occupés par des fonctionnaires n'ayant pas de rattachement géographique montre que la diversité des États Membres ne trouve pas son pendant au Secrétariat. UN 41 - واستطرد قائلا إن 40 في المائة من الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات الجغرافية لا يشغلها موظفون يخضع وضعهم للتوزيع الجغرافي، وهو ما يقيم الدليل على عدم مراعاة تنوع الدول الأعضاء في تكوين الأمانة العامة.
    2. Demande à nouveau au Secrétaire général de soumettre le rapport qu'elle a demandé au paragraphe 2 de la section IX de sa résolution 57/305, qui comprendra notamment une évaluation des questions soulevées par la modification éventuelle du nombre de postes soumis au système de répartition géographique, et le prie de lui présenter ce rapport à la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-neuvième session ; UN 2 - تكرر طلبها أيضا إلى الأمين العام أن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة 2 من الجزء التاسع من قرارها 57/305، الذي سيتضمن تقييما للمسائل المتعلقة بالتغييرات التي يمكن إجراؤها في عدد الوظائف الخاضعة لنظام التوزيع الجغرافي، وتطلب إلى الأمين العام تقديم التقرير إلى الجمعية العامة بحلول الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة؛
    19. A conscience que les postes d'administrateur émargeant au budget ordinaire créés par la présente résolution s'ajouteront aux postes soumis au principe de la répartition géographique, selon les procédures établies ; UN 19 - تقر إضافة وظائف الفئة الفنية المنشأة بموجب هذا القرار في إطار الميزانية العادية إلى مجموعة الوظائف الخاضعة لنظام التوزيع الجغرافي وفقا للإجراءات المعمول بها؛
    b) i) Augmentation du nombre de candidats originaires d'États Membres sous-représentés ou non représentés retenus pour pourvoir des postes soumis au principe de la répartition géographique UN (ب) ' 1` اختيار المزيد من المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا في الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات الجغرافية
    (Recrutement d'au moins 20 % de candidats originaires d'États Membres sous-représentés ou non représentés retenus pour pourvoir des postes soumis au principe de la répartition géographique) UN (استقدام ما لا يقل عن 20 في المائة من المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا في الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات الجغرافية)
    7. Rappelle le paragraphe 7 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et demande au Secrétaire général de remédier au problème du grand nombre de postes soumis au principe de la répartition géographique qui ne sont pas occupés par des fonctionnaires ayant le statut géographique ; UN 7 - تشير إلى الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتطلب إلى الأمين العام معالجة مشكلة ارتفاع عدد الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات الجغرافية التي لا يشغلها موظفون خاضعون للتوزيع الجغرافي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more