"الوظائف الممولة من الموارد" - Translation from Arabic to French

    • postes imputés sur les ressources
        
    • postes imputés sur des fonds
        
    • postes financés par des fonds
        
    • les postes financés sur des ressources
        
    • postes financés au moyen des ressources
        
    • postes financés au moyen de ressources
        
    • postes inscrits au budget
        
    • postes financés au moyen de fonds
        
    Voir tableau 2 : postes imputés sur les ressources ordinaires. UN انظر الجدول ٢: الوظائف الممولة من الموارد العادية
    Voir tableau 2 : postes imputés sur les ressources ordinaires UN انظر الجدول ٢: الوظائف الممولة من الموارد العادية
    4. postes imputés sur les ressources ordinaires ventilés par catégorie, ligne de crédit et selon la localisation 22 UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة، وبند الاعتماد، والموقع
    Exercices biennaux 1998-1999 et 2000-2001 : postes imputés sur des fonds extrabudgétaires, par chapitre du budget et par classe ou rang UN الوظائف الممولة من الموارد الخارجية عن الميزانية: ملخص حسب أبواب الميزانية البرنامجية وحسب
    postes financés par des fonds extrabudgétaires UN الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
    Ce tableau indique aussi les postes financés sur des ressources extrabudgétaires qui sont proposés pour 2014-2015. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية المقترحة للفترة 2014-2015.
    Environ 46 % des postes financés au moyen des ressources ordinaires sont occupés par des femmes. UN وتشغل النساء حوالي 46 في المائة من الوظائف الممولة من الموارد الأساسية.
    4. postes imputés sur les ressources ordinaires, ventilées par UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع
    postes imputés sur les ressources ordinaires par ligne de crédit, 2002-2003 UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب بند الاعتماد، 2002-2003
    postes imputés sur les ressources ordinaires par catégorie de personnel UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد
    Figure 5 postes imputés sur les ressources ordinaires, ventilation par ligne de crédit, 2006-2007 UN فيما يبين الشكل 5 الوظائف الممولة من الموارد العادية وفقا لبند الاعتماد.
    postes imputés sur les ressources ordinaires, ventilés par catégorie, UN الوظائف الممولة من الموارد العادية بحسب الفئة وبند الاعتماد والموقع
    postes imputés sur les ressources ordinaires : modifications proposées pour 2006-2007 (Administrateurs et fonctionnaires UN التغييرات المقترحة في الاحتياجات من الوظائف الممولة من الموارد العادية، 2006-2007
    postes imputés sur les ressources ordinaires, ventilés par catégorie et par ligne de crédit et selon la localisation UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع
    La figure 5 montre la ventilation des postes imputés sur les ressources ordinaires par ligne de crédit. UN ويبين الشكل 5 الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب بند الاعتماد.
    postes imputés sur les ressources ordinaires ventilés par catégorie, par ligne de crédit et selon la localisation UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة، وبند الاعتماد، والموقع
    postes imputés sur des fonds extrabudgétaires, par source de financement Activités d’appui UN توزيع الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية حسب مصدر التمويل
    Exercices biennaux 1998-1999 et 2000-2001 : postes imputés sur des fonds extrabudgétaires, par chapitre du budget et par classe ou rang UN الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية: ملخص حسب أبواب الميزانية البرنامجية وحسب الرتب لفترتي السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ و ٢٠٠٠-٢٠٠١
    Son application ferait du Secrétariat la seule entité appliquant le régime commun des Nations Unies, avec l'Organisation mondiale de la santé, à accorder le statut géographique à des fonctionnaires occupant des postes financés par des fonds extrabudgétaires. UN واختيار هذه الصيغة سيجعل الأمانة العامة الهيئة الوحيدة في النظام الموحد للأمم المتحدة، إلى جانب منظمة الصحة العالمية، التي تعتبر شاغلي الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية ذوي مركز جغرافي.
    Ce tableau indique aussi les postes financés sur des ressources extrabudgétaires qui sont proposés pour 2010-2011. UN ويبين الجدول أيضاً الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية المقترحة للفترة 2010-2011.
    Il a également été fait observer que le nombre de postes financés au moyen des ressources extrabudgétaires allait probablement diminuer et qu’il faudrait par conséquent accroître les ressources au titre du budget ordinaire pour assurer l’exécution des activités prévues par le programme. UN ولوحظ أنه يتوقع خفض عدد الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، وأنه سيلزم زيادة الموارد من الميزانية العادية لضمان تنفيذ اﻷنشطة الصادر بها ولايات في إطار البرنامج.
    Il présente aussi les postes financés au moyen de ressources extrabudgétaires proposés pour 2014-2015. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية المقترحة للفترة 2014-2015.
    Les graphiques C et D représentent les postes inscrits au budget ordinaire, par ligne de crédit et par catégorie de postes. UN ويوضح الشكلان جيم ودال الوظائف الممولة من الموارد العادية، حسب بند الاعتماد وفئة الوظائف في شكل بياني.
    Y figurent également les postes financés au moyen de fonds extrabudgétaires qui sont proposés pour 2014-2015. UN ويبيِّن الجدول أيضا الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية المقترحة للفترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more